薪俸阿拉伯语例句
例句与造句
- وفي عام 2005، أنشئت لجنة رئاسية معنية بتوحيد المكافآت في القطاع العام وأعيد تشكيل لجنة المرتبات والإيرادات والأجور.
2005年,成立了一个公共部门薪酬总统委员会,对薪俸、收入和工资委员会进行了改组。 - وعمِل التعديل الذي أُدخل على الاتفاقات الخاصة بمرتبات الخدمة المدنية والقطاع العام ما بين أصحاب الأعمال والموظفين على إحداث زيادة كبيرة في القوة الشرائية.
通过调整公务员的薪俸以及公共部门雇主与雇员之间的协议,大大提高了购买力。 - معالجة أسباب الفساد الجذرية وعواقبه، بطرق منها تدريب موظفين أكفاء، والأجر الكافي، وتشجيع السلوك الأخلاقي وفرض العقوبات المناسبة.
通过对合格人员的培训,适足的薪俸,提倡道德操守和视以相关的惩罚,解决腐败的根源和后果。 - وبالإضافة إلى ذلك، تتعرض النساء الموظفات لآثار الزيادة التدريجية للضريبة المفروضة على المعاشات والمرتبات، فهن يُعتبرن بدون أعباء وبدون أطفال.
再者,如果女公务员被认为没有负担并申报无子女,则她们会受薪俸和工资累进税提高的影响。 - 28- وللإصلاح جوانب إيجابية من حيث الإدارة واللامركزية وقائمة القضاة (turnos) وتشغيل الأجهزة، وما جاء به من الزيادة الكبيرة في مرتبات القضاة.
该项改革在行政、权力下放司法勤务薄(turnos)、运作和法官薪俸的极大增加方面具有积极意义。 - ويتوقع أن تصبح شركات المشورة بالوكالة والهيئات التنظيمية أكثر صرامة في تعاملها مع مجالس الإدارة، لا سيما في مجالي الاستقلال والتعويض المدفوع في شكل أسهم(35).
可以预料,代理咨询公司和监管机构将会对董事会更加严厉,尤其是在独立性和基于股本的薪俸方面。 - أما موظفو القطاع العام، رغم احتفاظهم بوظائفهم نظريا، فإنهم بمعظمهم لا يتقاضون رواتبهم بسبب حجز إسرائيل الأموال المستحقة للسلطة الفلسطينية.
公务员在理论上仍然受雇,但是由于以色列扣留了巴勒斯坦权力机构应得的资金,造成这些人基本上没有拿到薪俸。 - ويصعب أيضا إنشاء إدارة ضرائب كفوءة بدون موظفين جيدي التعليم والتدريب، وخاصة في غياب مكافآت كافية لموظفي الضرائب.
没有受过良好教育和良好训练的工作人员,要创建一个有效率的税务行政当局也很困难,尤其是税务官员薪俸不足的情况。 - فكل شخص متزوج مسؤول بمفرده عن جميع الجوانب المتعلقة بالشؤون الضريبية لمرتبه بما في ذلك تقديم بيانات الضرائب وأداء الضرائب المقررة، غير أنه يجوز للزوجين اختيار تقديم إقرار ضريبي مشترك.
每名已婚人士都要各自负责处理与薪俸税有关的一切事务,包括递交报税表和缴交经评估的税项。 - إحداهما خاضعة لقواعد موظفي اﻷمم المتحدة واﻷخرى خاضعة لنوع من قواعد مكتب المﻻك المدني والمرتبات.
但这种选择被认为不现实,因为会使联塞部队管理两种不同的津贴,即根据联合国人员条例提供的津贴和根据文职编制和薪俸处的规则提供的津贴。 - وما أن واجه، الطرفان، رؤية أنه يتعين دفع استحقاقات إنهاء خدمة للموظفين المدنيين المحليين إذا ما أنهيت عقودهم، لم يرغب أي منهما في تولي المسؤوليات المالية.
双方都认为需要向当地雇用文职人员付出解雇偿金,一旦文职人员编制和薪俸处合同届满,双方都不愿意承担此项财务责任。 - وأعرب البعض عن القلق إزاء الآثار الخطيرة التي يمكن أن تترتب على حل الجيش العراقي مؤخرا، وهو جيش يبلغ عدد أفراده نصف مليون جندي، وافقت السلطة مؤخرا على أن تدفع لهم رواتب شهرية.
有些人对最近解散伊拉克50万名军人可能带来严重影响,表示某种关切。 管理当局最近同意向这些人支付薪俸。 - ويواصل المجلس القضائي لكوسوفو ووزارة العدل في كوسوفو صرف رواتب جميع موظفي المحاكم، وجميع موظفي مكاتب الاتصال بالمحاكم وموظفي مكتب المدعي العام، بانتظار عودتهم إلى العمل.
司法委员会和司法部继续向法院所有工作人员,以及法院联络处和检察官办公室所有工作人员支付薪俸,等候他们返回工作岗位。 - 9- يتقاضى أعضاء اللجنة المنشأة بموجب هذه الاتفاقية، بموافقة الجمعية العامة للأمم المتحدة، أجورا تقتطع من موارد الأمم المتحدة بالشروط التي تقررها الجمعية العامة، مع إيلاء الاعتبار لأهمية مسؤوليات اللجنة.
本公约下设立的委员会的委员在获得联合国大会的同意时,可以按照大会鉴於委员会责任的重要性而决定的条件,从联合国经费中领取薪俸。 - 9- يتقاضى أعضاء اللجنة المنشأة بموجب هذه الاتفاقية، بموافقة الجمعية العامة للأمم المتحدة، أجوراً تقتطع من موارد الأمم المتحدة بالشروط التي تقررها الجمعية العامة، مع إيلاء الاعتبار لأهمية مسؤوليات اللجنة.
本公约下设立的委员会的委员在获得联合国大会的同意时,可以按照大会鉴於委员会责任的重要性而决定的条件,从联合国经费中领取薪俸。