薩赫勒國家間抗旱常設委員會阿拉伯语例句
例句与造句
- وهي أيضا تدعم عدة مبادرات لمكافحة التصحر تضطلع بها مؤسسات إقليمية أخرى مثل اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل.
布基纳法索还支持由萨赫勒国家间抗旱常设委员会(萨赫勒抗旱委)等其他区域机构提出的若干防治荒漠化倡议。 - وتتواصل المشاورات وأعمال التنسيق مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا واللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل على صعيد استراتيجي في مجالي إدارة الأزمات وبناء القدرات.
在危机管理和能力建设方面,继续与西非经共体和萨赫勒国家间抗旱常设委员会展开战略协商与协调。 - أبرم تجمع الساحل والصحراء اتفاقات الشراكة والتعاون مع كل من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا التابعة للأمم المتحدة، واللجنة الحكومية الدائمة لمكافحة الجفاف في الساحل.
14.萨赫勒和撒哈拉国家共同体已经同联合国非洲经济委员会和萨赫勒国家间抗旱常设委员会缔结了伙伴关系和合作协定。 - واعتمد رؤساء الدول برنامج العمل دون الإقليمي برعاية مركزي الاتصال دون الإقليميين، أي الاتحاد الاقتصادي لدول غرب أفريقيا واللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل.
在西非国家经济共同体和萨赫勒国家间抗旱常设委员会这两个次区域联络中心主持召开的会议上,有关国家元首通过了这项行动方案。 - وناشد المجتمع الدولي تقديم المساعدة للدول الأعضاء المتضررة من الجفاف والكوارث الطبيعية، وإلى توفير الدعم لبلدان المنظمة الأعضاء في الهيئة الحكومية الدولية للتنمية (الإيقاد) واللجنة الدائمة بين الدول لمكافحة الجفاف في الساحل (سلس) .
会议还呼吁向遭受干旱和自然灾害的成员国提供援助,并向政府间发展管理局和萨赫勒国家间抗旱常设委员会提供援助。 - اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل، والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي - تؤيد عملية منطقة الجفاف في أفريقيا وتتابعها عن كثب.
例如,次区域的分组 -- -- 萨赫勒国家间抗旱常设委员会,政府间发展管理局和南部非洲发展共同体 -- -- 赞同并密切注意非洲旱区进程。 - كما شاركت بوركينا فاسو بفعالية في عديد من المبادرات الإقليمية الرامية لمكافحة التصحر وهي عضو في مؤسسات إقليمية مختلفة بما في ذلك اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول من أجل مراقبة الجفاف في منطقة الساحل.
布基纳法索积极参与了好几个区域防治荒漠化倡议,还是包括萨赫勒国家间抗旱常设委员会(萨赫勒抗旱委)在内的各种区域机构的成员。 - ويقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة الدعم لعملية المناطق الجافة في أفريقيا وغيرها من العمليات، بما في ذلك المبادرات الإقليمية المتخذة من قبل البلدان الأعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والبلدان الأعضاء في اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل.
环境规划署已向非洲干旱区和其他进程提供支助,包括南部非洲发展共同体和萨赫勒国家间抗旱常设委员会各国提出的区域倡议。 - ويعمل مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا أيضا على تعزيز التعاون مع اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل، والاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا، بالتركيز على وجه الخصوص على المبادرات المبذولة لمعالجة تحديات أزمة الغذاء في المنطقة.
西非办也在努力加强与萨赫勒国家间抗旱常设委员会以及与西非经济和货币联盟的合作,重点关注解决该区域粮食危机挑战的各项举措。 - ومثال على منظمة دون إقليمية تحتل موقع مؤاتٍ للعمل مع الأمانة بشأن تقديم المساعدة التقنية إقليمياً هي لجنة الساحل الإفريقي لمبيدات الآفات (CSP) المنشأة بموجب اللجنة الدائمة فيما بين الدول بشأن مكافحة الجفاف في منطقة الساحل.
19.完全有能力配合秘书处在区域一级提供技术援助的一个分区域组织的事例是在萨赫勒国家间抗旱常设委员会(萨赫勒抗旱委)下设立的萨赫勒农药委员会。 - فمثلا يتعاون الصندوق مع اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل عن طريق تقديم الدعم لشبكة لمعلومات الإدارة لرصد وفيات الأمهات أثناء النفاس وشيوع استخدام وسائل منع الحمل وتنفيذ البرامج السكانية والهجرة في غرب أفريقيا.
譬如,基金与萨赫勒国家间抗旱常设委员会(萨赫勒抗旱委员会)合作,支助一个管理信息系统监测西非产妇死亡率、避孕普及率、人口方案执行情况和移徙情况。 - ومن أمثلة المنظمات دون الإقليمية التي تحتل موقعاً مميزاً في العمل مع الأمانة بشأن تقديم المساعدة التقنية على المستوى الإقليمي لجنة الساحل الأفريقي لمبيدات الآفات (CSP) المنشأة في إطار اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل (CILSS).
已经开始与秘书处合作在区域一级提供技术援助的分区域合作的一个事例是萨赫勒国家间抗旱常设委员会(萨赫勒抗旱委)设立的萨赫勒农药委员会(萨赫勒农药委)。 - 28- وأفاد معظم الأطراف بأنها تشارك في برنامج المراقبة والرصد التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل، وهو برنامج أُنشئ في عام 1975 لرصد الظواهر الزراعية والهيدرولوجية والجوية داخل الدول الأعضاء في اللجنة.
大多数缔约方报告了其参加萨赫勒国家间抗旱常设委员会(萨赫勒抗旱委)观测和监测方案的情况,该方案于1975年设立,在萨赫勒抗旱委成员国内监测农业、水文和气候现象。 - وتتقاسم الدول الأعضاء التسعة في اللجنة الدائمة المشتركة المتمثلة في بوركينا فاسو والرأس الأخضر وتشاد وغامبيا وغينيا بيساو ومالي وموريتانيا والنيجر والسنغال هيئة مشتركة لتسجيل مبيدات الآفات وهي لجنة مبيدات الآفات في منطقة الساحل.
萨赫勒国家间抗旱常设委员会的九个成员国布基纳法索、佛得角、乍得、冈比亚、几内亚比绍、马里、毛里塔尼亚、尼日尔和塞内加尔拥有一个共同的农药登记机构,即萨赫勒农药委员会。 - (ب) تقديم المساعدة التقنية إلى اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول لمكافحة الجفاف في منطقة الساحل وهيئات دون إقليمية أخرى بشأن إدارة الموارد الطبيعية الإقليمية وتعزيز قدرات هذه اللجنة وتلك الهيئات (منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي)؛
(b) 向萨赫勒国家间抗旱常设委员会(萨赫勒抗旱委)提供技术援助,并加强该委员会和其他次区域组织在区域自然资源管理方面的能力(粮农组织,环境署和开发署);