蓝水阿拉伯语例句
例句与造句
- فمن ناحية، تقوم النُظُم البيئية الأرضية بدور هام في قسمة الأمطار الساقطة بين تدفق بخار الماء (المياه الخضراء) وتدفق الماء السائل (المياه الزرقاء) عبر الأنهار ومستودعات المياه الأرضية.
一方面,陆地生态系统发挥关键的作用,将雨水分成水蒸气(绿水)水流与通过河流和蓄水层的液态水(蓝水)水流。 - وبالنظر إلى درجة تحرير التجارة في قطاع أعالي البحار، فلعل المشاكل الكبرى التي لا بد من التصدي لها تتصل بالأحرى بالمراحل البرية من سلسلة النقل، أي قضية النقل المتعدد الوسائط واللوجستيات.
鉴于在蓝水部门自由化的程度,需要处理的主要问题反而是与运输链的内陆部分有关,即多式联运和物流问题。 - وتحظى مبادرة من المياه البيضاء إلى المياه الزرقاء الآن بدعم مؤسسي في شكل مجلس ولجنة تنفيذية تضم ممثلين من حكومات إقليمية وجماعات المجتمع المدني ووكالات الأمم المتحدة.
白水变蓝水倡议现在得到了体制性支持,设立了一个理事会和一个执行委员会,由来自各区域政府、民间社会团体和联合国机构的代表组成。 - وكانت حلقة الوصل بين برنامج العمل العالمي وإدارة شؤون المحيطات والغلاف الجوي شراكة تم إنشاؤها من خلال شراكة " من المياه البيضاء إلى المياه الزرقاء " .
《全球行动纲领》和国家海洋和大气管理署网点是通过白水变蓝水建立的一种与大加勒比地区各国合作推动执行国家行动纲领的一种伙伴关系。 - ولاحظت اللجنة أن الجهود المتصلة بالإدارة المتكاملة لموارد المياه ركّزت بشكل رئيسي في السابق على مياه الأنهار والمستودعات الأرضية (المياه الزرقاء) دون أن تعير أي اعتبار خاص لعودة تدفق بخار الماء إلى الغلاف الجوي (المياه الخضراء).
委员会指出,水资源综合管理的努力以前主要着重于河流和蓄水层的水(蓝水),而没有特别重视流回大气层的水蒸气(绿水)。 - (ج) تشجيع ودعم الشراكات الوطنية، بما في ذلك تلك الموجودة داخل نطاق تنفيذ مشروعات مرفق البيئة العالمية والمؤسسات المالية الدولية ومبادرة الاتحاد الأوروبي للمياه ومبادرة من المياه البيضاء إلى المياه الزرقاء وبرامج المساعدة للبلدان المانحة والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص.
(c) 促进和支持国家伙伴关系,包括全环基金实施项目、国际金融机构、欧洲联盟水倡议、白水变蓝水倡议、捐助国援助方案、非政府组织和私营部门内的伙伴关系。 - ومن شراكات القمة العالمية المحددة، الشبكة العالمية المعنية بالطاقة من أجل التنمية المستدامة، ومبادرة مصادر المياه في أعالي الأنهار حتى مياه البحار، والشراكة العالمية من أجل وقود ووسائط نقل أنظف من أجل هواء أنقى، ومبادرة جودة الهواء الداخلي ومبادرة الأطفال بشأن مؤشرات السلامة البيئية.
世界首脑会议的具体伙伴关系是可持续发展问题全球能源网络、白水对蓝水举措、清洁燃料与清洁空气车辆全球伙伴关系,室内空气质量举措与儿童环境健康指标举措。 - وفي إطار الشراكة بشأن مياه أعالي الجبال وحتى مياه البحار (WW2BW)، جمع برنامج الأمم المتحدة للبيئة معاً الجهات المانحة الرئيسية التي تعمل في منطقة البحر الكاريبي الأوسع بشأن المصادر البرية المسببة للتلوث البحري وذلك لتشجيع المزيد من التماسك والتعاون في تنفيذ برنامج العمل العالمي.
在白水变蓝水合作伙伴方案框架内,环境署促使在大加勒比区域从事防治陆上海洋污染源方面的工作的主要捐助方聚集在一起,促进以更连贯的方式合作实施《全球行动纲领》。 - قام مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي بإطلاق أو تدعيم شراكات عديدة، مثل تلك التي أوصت بها القمة العالمية للتنمية المستدامة وذلك مثل المنتدى العالمي للمحيطات والسواحل والجزر؛ ومن المياه البيضاء إلى المياه الزرقاء، ومن قمم التلال إلى المحيطات، والشراكة التعاونية الجديدة.
环境署全球行动纲领协调处发起或支持了诸如可持续发展问题世界首脑会议建议的许多伙伴关系,例如全球海洋、沿海和岛屿论坛;白水变蓝水方案、山岭到海洋方案以及FreshCo伙伴关系。 - وأقام البرنامج البيئي الكاريبي بوصفه مشاركا في رئاسة الشراكة التي تدعى " من المياه البيضاء إلى المياه الزرقاء " ، شراكات لتعزيز النهج المتكاملة في مجالات معينة مثل المياه المبتذلة والمرافق الصحية والممارسات الزراعية المستدامة والإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية والسياحة المستدامة والنقل البحري السليم بيئيا في منطقة البحر الكاريبي الكبرى.
环境方案作为白水变蓝水伙伴关系倡议的联合主席,为推动在大加勒比区域废水和环卫、可持续农业做法、沿海综合管理、可持续旅游业和无害环境海洋运输等领域采取综合办法而建立了伙伴关系。 - ويواصل البرنامج البيئي الكاريبي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بوصفه مشاركا في رئاسة مبادرة الشراكة التي تدعى " من المياه البيضاء إلى المياه الزرقاء " ، تطوير شراكات لتعزيز النهج المتكاملة في مجالات من قبيل المياه المستعملة والمرافق الصحية والممارسات الزراعية المستدامة والإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية والسياحة المستدامة والنقل البحري السليم بيئيا في منطقة البحر الكاريبي الكبرى.
联合国环境规划署加勒比环境方案作为白水变蓝水伙伴关系倡议的联合主席,继续为推动在大加勒比区域废水和环卫、可持续农业做法、沿海综合管理、可持续旅游业和无害环境海洋运输等领域采取综合办法而建立了伙伴关系。
更多例句: 上一页