蒙古国政府阿拉伯语例句
例句与造句
- كما أعربت حكومة منغوليا عن استعدادها، عند الاقتضاء، لاستضافة الفريق العامل 5 الذي يعالج مسائل تتعلق بآلية السلم والأمن لمنطقة شمال شرق آسيا.
蒙古国政府还表示它愿意在必要时接待负责东北亚和平与安全机制问题的第5工作组。 - 216- وتولي حكومة منغوليا اهتماماً خاصاً لتوفير الإمدادات من الأغذية للأسر المعيشية وللأفراد الذين هم بحاجة إلى مساعدة رعائية اجتماعية كالأطفال ذوي الإعاقة.
蒙古国政府尤其关注改善各个家庭以及残疾儿童等需要社会福利援助的个人的食品供应。 - وقال إن حكومة منغوليا اتخذت الإجراءات اللازمة لتكييف التشريع الوطني مع أحكام الاتفاقية، وتأمل أن تتمكن من التصديق عليها سريعاً.
蒙古国政府正在采取必要的措施以使国家法律与《公约》规定相适应,并希望能够尽快加入《公约》。 - وسياسة حكومة منغوليا هي مواصلة جهودها الهادفة إلى إضفاء الطابع المؤسسي على هذا المركز عن طريق إبرام معاهدة دولية تحدد هذا المركز بوضوح.
蒙古国政府的政策是继续努力,以期通过缔结一项明确界定这一地位的国际条约将此地位制度化。 - كما عدلت قانون مكافحة الإرهاب، الذي أصبح الآن يضم تعريفا جديدا لـ " الفعل الإرهابي " .
蒙古国政府还修订了《反恐法》,将 " 恐怖活动 " 的新定义纳入其中。 - وقال إن حكومته أنشأت لجنة وطنية لتيسير التجارة والنقل وأعلنت أن عامي 2006 و 2007 هما " عام تيسير التجارة " .
蒙古国政府已经成立了国家贸易和运输便利化委员会,并宣布2006和2007年为贸易便利化年。 - واشترك في تنظيم حلقة العمل حكومة كل من منغوليا وسويسرا واللجنة الدولية للصليب الأحمر ومركز جنيف للرقابة الديمقراطية على القوات المسلحة.
讲习会是由蒙古国政府、瑞士政府、红十字国际委员会和日内瓦民主管制武装力量中心共同组织组办的。 - 223- وتقوم حكومة منغوليا بتنظيم العديد من محافل الأنشطة على المستوى الوطني التي هدفها إعمال حقوق الأطفال ذوي الإعاقة في التعبير الحر عن وجهات نظرهم وآرائهم.
蒙古国政府组织多种形式的国家层面的活动,旨在实现残疾儿童自由表达观点及意见的权利。 - وأودّ أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر الأمم المتحدة على الدعم التقني والمالي الجاري، الذي تقدّمه منظمة الصحة العالمية لحكومة منغوليا بغية الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها.
我想借此机会就世界卫生组织正在为蒙古国政府提供预防和控制非传染性疾病的技术和资金支持向联合国表示感谢。 - إن حكومة منغوليا تفخر بأنها قد زادت بدرجة كبيرة من مساهمتها في التوعية العامة بشأن عوامل الخطر المتعلقة بالأمراض غير المعدية من خلال فرض ضرائب على التبغ والكحول.
蒙古国政府引以为豪的是,它已通过征收烟草和酒精消费税显着增加了对非传染性疾病风险因素公共教育的投入。 - ورحبت حكومة منغوليا بالبيان المشترك واعتبرته بمثابة " خطوة هامة نحو إضفاء الطابع المؤسسي " على هذا المركز على الصعيد الدولي().
蒙古国政府欢迎这一联合声明,认为这是使这一地位在国际上 " 制度化的一个重要步骤 " 。 - (ب) وتتألف حكومة منغوليا من رئيس الوزراء ووزراء، وتقوم الوزارات بوضع السياسات في القطاعات التي تختص بها وتتولى تنفيذ مهام عامة أو خاصة بقطاعات معينة وتتبعها وكالات للتنفيذ؛
蒙古国政府由总理和各部部长组成。 各部委制订各自部门的政策,执行全面或特定部门的任务,并拥有协调和实施机构。 - وتعتزم حكومة منغوليا مواصلة جهودها الرامية إلى إبرام معاهدة ثلاثية مع جاريها المباشرين لكي تحدد مركزها الدولي وفي الوقت ذاته توسع علاقاتها ونطاق تعاونها مع مناطق أخرى خالية من الأسلحة النووية.
蒙古国政府将继续努力与两个邻国缔结一项三边条约,以确立其国际地位,同时扩大与其他无核武器区的关系与合作。 - وقال إن حكومته تسعى إلى الإسهام في الجهود الدولية الرامية إلى مكافحة الإرهاب عن طريق منع استخدام أراضيها كموئل للأصول المملوكة للإرهابيين أو توفير ملاذ آمن للإرهابيين.
通过阻止其领土被用于庇护恐怖分子的资产或向恐怖分子提供庇护所,蒙古国政府致力于为打击恐怖主义的国际努力贡献力量。 - وحكومة منغوليا، وقد أدركت الحاجة الماسة إلى معالجة أزمة الغذاء، اتخذت الإجراءات اللازمة على الصعيدين السياسي والعملي للتخفيف من أثرها الحاد على الطبقات الضعيفة من سكانها.
蒙古国政府认识到迫切需要解决粮食危机,已经采取必要的政策和实际行动来减少粮食危机对我国人口中弱势群体产生的严重影响。