葡萄牙法律阿拉伯语例句
例句与造句
- وعلاوة على ذلك، يسمح القانون البرتغالي باقتفاء أثر الأشياء ما دامت الصلة بالعائدات قابلة للتتبع.
另外,只要可以追查发现与犯罪所得的联系,葡萄牙法律允许追查所涉及的物品。 - والواقع أن التشريعات البرتغالية تتيح توفير الحماية للحقوق الأساسية وهي حرية المعلومات، والخصوصية، وحماية البيانات، وحماية حقوق الطبع.
例如,葡萄牙法律保护基本权利,即信息自由、隐私与资料保护、版权保护。 - وبالنظر إلى أنَّ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد صُدِّق عليها بالفعل، فقد صارت جزءاً من النظام القانوني البرتغالي.
鉴于《联合国反腐败公约》已得到批准,该公约成为葡萄牙法律秩序的一部分。 - 353- ويتم التأسيس بموجب صكّ علني يقضي الإطار القانوني البرتغالي بتسجيله لدى موثق عام.
该组织是通过一份公证证书来运行的,根据葡萄牙法律框架,这份证书是一份注册文书。 - ولا تخضع المادتان 300 و 301 للقيود على تطبيق القانون البرتغالي المحدد في المادة 6 من القانون الجنائي البرتغالي.
第300条和301条不受《葡萄牙刑法典》第6条所指的葡萄牙法律的限制。 - وتنص المادة 8 من الدستور على أن قواعد ومبادئ القانون الدولي العام تشكل جزءاً لا يتجزأ من القانون البرتغالي.
《宪法》第8条规定,一般国际法的规则和原则应成为葡萄牙法律的组成部分。 - وتشترط البرتغال ازدواجية التجريم. ويجرِّم القانون البرتغالي جميع الجرائم الإلزامية المنصوص عليها في الاتفاقية.
葡萄牙要求两国共认犯罪,葡萄牙法律将《公约》确立的所有强制规定的犯罪定为刑事犯罪。 - يتعهد الدستور البرتغالي والقانون البرتغالي بالمساواة أمام القانون بين المرأة والرجل، بدون استثناء، بصرف النظر عن الخدمة العسكرية.
《葡萄牙宪法》和葡萄牙法律规定,除服兵役外,男女无例外地在法律面前地位平等。 - 357- ويتم تأسيس الرابطة بموجب عقد تأسيسي يقضي القانون البرتغالي بتسجيله لدى موثق عام.
该组织是通过一份公证证书来运行的,根据葡萄牙法律框架,这份证书是以公证方式记录的文书。 - ويعترف القانون البرتغالي بمشاركة المواطنين في الأنشطة السياسية. ويحظر رفض العضوية في تنظيم سياسي بسبب الموطن الأصلي.
葡萄牙法律确认公民有权参与政治活动,并禁止任何政治组织以出生地原籍为由拒绝加入。 - وتظل الأحكام القانونية والاجتهاد القضائي في البرتغال هي المصادر الرئيسية التي يعتد بها في المحاكم البرتغالية وفي ما يتعلق بالإدارة البرتغالية.
葡萄牙法律规定和判例法是葡萄牙法院和葡萄牙行政机关所援引的主要法律来源。 - وبالنظر إلى أن سان تومي وبرينسيبي اعتمدت حتى الآن على التشريع البرتغالي، فإنه يتوخى حاليا وضع قانون جنائي خاص بها.
考虑到圣多美和普林西比迄今一直依赖葡萄牙法律,现在拟制订其本身的《刑法典》。 - قاضيان دوليان - رأت القانون البرتغالي كان هو القانون المنطبق في ذلك التاريخ.
但开庭审判的上诉法院的多数人----两名国际法官----认为,葡萄牙法律是当时适用的法律。 - يتعهد الدستور البرتغالي والقانون البرتغالي بالمساواة أمام القانون، بين المرأة والرجل، بدون استثناء في مجاﻻت الزواج والعﻻقات اﻷسرية.
《葡萄牙宪法》和葡萄牙法律规定,在法律面前,男女无例外地在婚姻和家庭关系方面地位平等。 - 132- فيما يتعلق باكتساب الجنسية فإن القوانين البرتغالية لاتفرق بين الناس حسب نوع الجنس (انظر تقرير البرتغال السابق).
第9条 国籍 131. 关于国籍的取得,葡萄牙法律对性别不加以区别对待(见葡萄牙上次报告)。