×

萨马拉阿拉伯语例句

"萨马拉"的阿拉伯文

例句与造句

  1. كما لم ينظر مكتب أمين المظالم في الاتحاد الروسي ونظيره في منطقة سمارا بمدينة سمارا على النحو الواجب في الشكاوى التي قدمها.
    俄罗斯联邦监察专员办公室和萨马拉市萨马拉地区监察员也未能对其申诉进行适当审查。
  2. كما لم ينظر مكتب أمين المظالم في الاتحاد الروسي ونظيره في منطقة سمارا بمدينة سمارا على النحو الواجب في الشكاوى التي قدمها.
    俄罗斯联邦监察专员办公室和萨马拉市萨马拉地区监察员也未能对其申诉进行适当审查。
  3. ويؤكد أنه دعم هذه الادعاءات بالأدلة ويشير إلى قرار محكمة سمارا الإقليمية بشأن الدعوى المدنية التي رفعها للمطالبة بالتعويض عن الضرر المعنوي.
    他说他的指控证据确凿,并提到萨马拉区法院就他要求精神赔偿的民事索赔作出的裁决。
  4. 14- وقال الأونرابل ساماراسينغ إن أحد العوامل الشديدة الأهمية التي تواجهها الدول في محاربة الإرهاب ظاهرة جمع الأموال لصالح الإرهابيين.
    萨马拉辛哈阁下说,该国在与恐怖主义的斗争中所面临的一个重要情况就是恐怖主义分子筹集资金的现象。
  5. تم تخصيص اعتماد ﻻستئجار مستودع اﻹمدادات المركزي على مدار السنة في العيون )٢٠٠ ٧٣ دوﻻر( وورشة السمكرة )٠٠٠ ١٨ دوﻻر(.
    所列经费用于支付欧云中央供应站每年的租金(73 200美元和萨马拉车间每年的租金(18 000美元)。
  6. وأشاد في الختام بنوعية برامج اليونيدو في الاتحاد الروسي، التي تنفذ أساسا بالتمويل الذاتي في جمهورية باشكورتوستان وفي مقاطعتي سمارا وفورونيج.
    他赞扬工发组织在俄罗斯联邦的项目的质量,主要是通过自我融资方式在巴什科尔托斯坦共和国和萨马拉及沃罗涅日省进行的。
  7. وقد ترأس وفدَ سري لانكا الأونرابل ماهيندا ساماراسينغ، وزير إدارة الكوارث وحقوق الإنسان. وللاطلاع على تشكيلة الوفد، المكون من 17 عضواً، انظر المرفق الوارد أدناه.
    斯里兰卡代表团由斯里兰卡灾害管理与人权部长马欣达·萨马拉辛哈阁下任团长,共有17名成员,具体名单见文后附件。
  8. تقدَّمت شركة إيطالية بطلب إلى المحكمة لإلغاء قرار أصدرته هيئة التحكيم التابعة لغرفة التجارة والصناعة في مقاطعة " سمارا " يقضي بأن تسدِّد الشركة مبالغ مالية إلى شركة روسية.
    一家意大利公司请求法院撤销萨马拉省工商会仲裁法庭做出的一项要求该公司向一家俄罗斯公司支付款项的裁决。
  9. ١٢- وفي منطقة سامارا من الاتحاد الروسي، اعتمدت اليونيدو نهجاً لتوأمة المجموعات من أجل تشجيع إقامة روابط مستدامة بين صانعي مكوِّنات السيارات المحليين والمشترين السلوفينيين.
    在俄罗斯联邦的萨马拉地区,工发组织采用了集群结对方法,促进当地汽车部件制造商与斯洛文尼亚买方之间的可持续联系。
  10. ٤-٥-٥ إن احتمال أن تكون شركة سامراء للصناعات الدوائية قناة من قنوات اﻻقتناء بالنسبة للمواد المتصلة ببرنامج الحرب البيولوجية قد تم الرد عليه بتفسير يلزم التحقق منه.
    5.5 对于萨马拉制药业可能是同生物武器方案有关的物资的一个采购渠道这一点,伊拉克予以反驳并提出解释,必须核证这些说法。
  11. كما يجري حالياً إعداد مشروع للنهوض بالحياة المهنية للشباب والأطفال الذين يعانون من اضطرابات صحية، على أساس مبدأ الحوار الاجتماعي في مدينة سامارا في إطار برنامج التعاون مع المجلس البريطاني.
    此外,在一个与英国文化委员会的合作方案之下,萨马拉镇在发展社会对话的基础上制定了一个针对残疾青少年儿童的职业扶持方案。
  12. 16- وفيما يخص مسألة الجنود الأطفال، أفاد الأونرابل ساماراسينغ أن حكومة سري لانكا تكرر موقفها المعلن في تقريرها الوطني وتؤكد سياستها في عدم التهاون على الإطلاق في هذا الشأن وتدعيم هذه السياسة بتدابير تشريعية قوية.
    关于儿童兵的问题,萨马拉辛哈阁下说,斯里兰卡政府重申其在国家报告中的立场,并强调指出了该国得到坚定的立法措施支持的零容忍政策。
  13. 81- وفي ختام الحوار التفاعلي، قال وزير حقوق الإنسان الأونرابل ماهيندا ساماراسينغ إن سري لانكا ستواصل العمل مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان وإن سري لانكا هي مجتمع متعدد الثقافات واللغات والإثنيات والأديان.
    在结束互动对话时,人权部长马欣达·萨马拉辛哈阁下说,斯里兰卡将继续与人权高专办协作。 斯里兰卡是多文化、多语言、多族裔和多宗教的社会。
  14. ويشير كذلك إلى قرار محكمة سمارا الإقليمية بشأن الدعوى المدنية التي طالب فيها بجبر الضرر المعنوي، وهو قرار أكد ارتكاب انتهاكات للقانون الاتحادي المتعلق بتوقيف الأشخاص المشتبه فيهم والمتهمين بارتكاب جرائم، فيما يتصل بصاحب الشكوى.
    他还提到萨马拉区法院就他要求精神赔偿的民事索赔作出的裁决,其中确认,对申诉人而言,违反了关于拘留嫌疑人和被指控犯罪者的联邦法。
  15. 263- وألقى كلمة أمام اللجنة والمشاركين في الحلقة الدراسية لدى اختتامها كل من رئيس اللجنة، ومدير الحلقة الدراسية، السيد أولريك فون بلومنتال، والسيدة دينيشه و. ف. أ. ساماراراتني (سري لانكا)، باسم المشاركين.
    在讲习班闭幕式上,国际法委员会主席、讲习班主任冯·布卢门塔尔先生以及学员代表迪内沙·萨马拉拉特内女士(斯里兰卡)向委员会和学员们致词。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.