萨达省阿拉伯语例句
例句与造句
- ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لضمان حماية الأشخاص المتأثرين بالنزاع القائم في شمال البلد، وبخاصة المشردون داخلياً الذين يقيمون حالياً في مخيمات.
缔约国应该采取一切必要措施,确保萨达省北部的受冲突影响者,特别是现在被限制居住在难民营的境内流离失所者,得到保护。 - ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لضمان حماية الأشخاص المتأثرين بالنزاع القائم في شمال محافظة صعدة، وبخاصة المشردون داخلياً الذين يقيمون حالياً في مخيمات.
缔约国应该采取一切必要措施,确保萨达省北部的受冲突影响者,特别是现在被限制居住在难民营的境内流离失所者,得到保护。 - وذكرت مصادر موثوقة أنه في نهاية عام 2010، كان نحو 43 في المائة من المدارس في محافظة صعدة قد دُمرت بصورة جزئية أو كلية بسبب القصف بقذائف الهاون وتبادل إطلاق النار خلال الاشتباكات التي وقعت بين طرفي النـزاع.
据可靠消息来源称,2010年底,冲突各方之间的迫击炮轰击和交火导致萨达省43%的学校部分或完全毁坏。 - وتم التحقق في الفترة المشمولة بهذا التقرير من خمسة حوادث أُعيق فيها وصول المساعدات الإنسانية، مما حال دون الوصول الآمن ودون عوائق إلى محافظتي أبين وصعدة.
在本报告所述期间,有5起人道主义援助准入受阻事件已经核实,这些事件使人道主义援助工作人员无法安全无阻地进出阿比扬省和萨达省。 - وفي حين عاد 80 في المائة من المشردين داخليا في الجنوب إلى أبين، لا يزال هناك أكثر من 000 300 مشرد داخلي في الشمال، بمن في ذلك أكثر من 000 100 في كل من محافظتي صعدة وحجة.
尽管南方80%的境内流离失所者已经回到阿比扬省,但北方依然有30多万境内流离失所者,其中萨达省和哈杰省均有10万以上。 - إن اليمن تواجه جملة من التحديات، وتأتي بعض التطورات السياسية لتزيد الوضع تعقيداً، منها أثر وانعكاسات التمرّد في محافظة صعدة، وما تتحمّله الحكومة لبناء السلام وإعادة الإعمار، جرّاء ستّ حروب فُُرضت على الدولة، بهدف إرساء سيادة القانون.
也门所面临的挑战之一是萨达省发生叛乱之后出现的棘手的政治事态发展,那场叛乱活动使政府实现国家和平和重建的努力更趋复杂化。 - 39- وتوجهت الممثلة الخاصة أيضاً إلى صعدة للقاء قائد جماعة الحوثيين المسلحة، وفتح هذا اللقاء سبلاً أمام فريق الأمم المتحدة للتعاون الميداني مع الحوثيين بشأن مسألة تجنيد واستخدام الأطفال.
特别代表还前往萨达省,会见了Al-Houthi武装组织的领导;会见为联合国实地团队就招募和使用儿童问题接触Al-Houthi打通了渠道。 - إذ تم نشرها في 786 قرية في عامي 2012 و2013 في أبين وصنعاء وحجة وعَدن وحضرموت، وذلك بدعم وتعاون من منظمة الأمم المتحدة للطفولة وأفرقة التوعية بخطر الألغام.
在联合国儿童基金会和地雷危险教育工作队的支持与合作下, 2012年和 2013年在阿比扬省、萨达省、哈吉省、亚丁省和哈德拉毛省的786个村庄开展了地雷危险教育。 - وأُرسل آخرون إلى دماج في محافظة صعدة لمقاتلة جماعة الحوثيين المسلحة، وقاتل العديد منهم ضد القوات المسلحة اليمنية في أبين، في حين عمل آخرون جواسيس وحراساً وعمال لوجستيات (شراء وبيع الأسلحة والأغذية والمياه).
其他儿童被送往萨达省的Damaj与胡塞武装团体作战;很多儿童在阿比扬省与也门武装部队作战;还有很多儿童从事间谍、警卫和后勤工作(买卖武器、食物和水)。 - وبالإضافة إلى تأييدهم للعناصر التخريبية في صعدة، في محاولة لتوظيف ذلك لصالح أهداف القاعدة، لإشاعة الفوضى وعدم الاستقرار في اليمن، ولمعاودة عملياتها الإرهابية التي لا تستهدف اليمن وحدها، بل تستهدف المنطقة والعالم.
他们还支持萨达省境内的颠覆分子,目的是利用那些人来为基地组织的利益服务,并且针对也门、本地区和世界其他地区实施恐怖主义活动,企图在国内扩大不稳定和混乱状态。 - 77- ونظراً لاعتبارات تتعلق بالوقت والوضع الأمني، لم تتمكن البعثة من زيارة المناطق الواقعة خارج المدن الرئيسية الثلاث تعز وصنعاء وعدن، ولذلك لم يتسن لها تقييم مستوى العنف الذي تشهده مناطق مثل أبين أو أرحب أو صعدة.
基于对时间和安全的考虑,评估团无法走访塔伊兹、萨那和亚丁三个主要城市以外的地区,并因此无法评估阿比扬省、阿哈卜地区和萨达省等地区发生的暴力的规模。 - ويشير الطلب أيضاً إلى أنه نظراً إلى الأثر الشديد للألغام في محافظتي صعدة وأبين، أجرى المركز اليمني التنفيذي لنزع الألغام دراسة استقصائية لأثر الألغام الأرضية في هاتين المحافظتين، ونُشرت في إطارها 90 في المائة من قدرات اليمن في هاتين المنطقتين.
请求又指出,萨达省和阿比扬省因受影响较大,也门排雷行动执行中心于2012年10月开始在这两个省进行地雷影响调查,投入了也门90%的排雷能力。 - 15- تعرب اللجنة عن بالغ الانشغال إزاء الادعاءات المتعلقة بحالات الإعدام خارج القضاء على أيدي أفراد قوات الأمن وإزاء الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان في مختلف أنحاء البلد، وبخاصة في منطقة صعدة الواقعة شمال البلد وفي الجنوب (المواد 2 و12 و16).
安全部队被指控在全国各地,特别是在萨达省北部和也门南部,实行法外处决和其他严重侵犯人权行为,委员会对此表示严重关切(第2、第12和第16条)。 - وتمكنت جماعة الحوثيين المسلحة، بعد عدة انتفاضات مسلحة على القوات المسلحة اليمنية منذ عام 2004 وست موجات من النزاع، من السيطرة على محافظة صعدة كاملة، بل وتمكنت من التوغل في أجزاء من المحافظات المجاورة، عمران والجوف وحجة.
通过2004年以来对也门武装部队发动的数次武装暴动以及超过六轮的冲突,胡塞武装团体已逐渐控制萨达省全境,甚至侵入邻近的阿姆兰省、焦夫省及哈杰省部分地区。 - (15) تعرب اللجنة عن بالغ الانشغال إزاء الادعاءات المتعلقة بحالات الإعدام خارج القضاء على أيدي أفراد قوات الأمن وإزاء الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان في مختلف أنحاء البلد، وبخاصة في منطقة صعدة الواقعة شمال البلد وفي الجنوب (المواد 2 و12 و16).
(15) 安全部队被指控在全国各地,特别是在萨达省北部和也门南部,实行法外处决和其他严重侵犯人权行为,委员会对此表示严重关切(第2、第12和第16条)。