萨帕塔民族解放军阿拉伯语例句
例句与造句
- 74- ولقد اشتكى جيش زاباتا للتحرير الوطني وجماعات أخرى كما اشتكى بعض الأفراد مما وصفوه بعمليات القتل التي تقوم بها مجموعات شبه عسكرية في التشياباس.
萨帕塔民族解放军、其他群体和个人控诉了在恰帕斯活动的他们称之为准军事团体的杀人行为。 - ويتصل العديد من هذه الادعاءات بأنشطة يضطلع بها جيش زاباتا للتحرير الوطني، بينما تتصل ادعاءات أخرى بالجماعات المسلحة التي يصفها المدعون بأنها مجموعات شبه عسكرية.
这些指控大多与萨帕塔民族解放军的活动有关,另一些则涉及被控诉人称为准军事团体的武装集团。 - وتم تفسير الكتيب المشار إليه أعلاه على أنه مجرد تعليمات توفر لحماية المجتمعات المحلية الضعيفة من المجموعات المقاتلة مثل جيش زاباتا للتحرير الوطني.
政府将上面提到的手册解释为保护地方易受害社区免遭诸如萨帕塔民族解放军激进群体之害的简单指示。 - وفي السنوات الثلاث الماضية نسب إلى هذه المجموعات عدد متزايد من عمليات الهجوم العنيفة، ومنها قتل أشخاص من أفراد ومناصري جيش زاباتا للتحرير الوطني.
在过去三年里,越来越多的暴力攻击包括对萨帕塔民族解放军成员和支持者的杀害,都是这些武装集团所为。 - ويجب على الحكومة أن تستغل كافة المهارات المتاحة لها لفتح الطريق المسدودة التي دخلت فيها المحادثات القائمة بينها وبين جيش زاباتا للتحرير الوطني وذلك بغية إزالة الخطر الذي يهدد حياة المدنيين العاديين.
政府应该利用一切可以利用的办法,打破与萨帕塔民族解放军对话的僵局,以便消除对普通平民生命的威胁。 - وبحسب الدولة الطرف أنه إذا ما صح أن الجيش قد أجبر صاحب الشكوى على التوقيع على بطاقة لكان الجيش قد احتفظ بها بوصفها دليلاً على انتمائه للجيش الزاباتستي.
缔约国认为,如果军队曾经迫使申诉人签署该身份证以证明他的萨帕塔民族解放军成员身份,他应该保留该证件作为证据。 - وقد عيب عليه أساساً طابع عدم مصداقية الظروف التي تكتنف تخلي عمه عن الخدمة وكذلك تدليس بطاقة العضوية في الجيش الزاباتستي حيث لم يكن هناك أي دليل على أن هذه المجموعة تسلم بطاقات للأعضاء فيها.
尤其不相信他叔叔从军中开小差和伪造萨帕塔民族解放军身份证的情况,因为没有任何证据证明民族解放军向其成员签发身份证。 - وأخيرا، ما زالت الحالة في وﻻية شياباس تتسم بعدم اﻻستقرار وتشكل مصدر قلق بالغ، حيث إن المفاوضات السياسية متوقفة حاليا على الرغم من الجهود التي أعلن عنها كل من السلطات الحكومية وجيش زاباتا للتحرير الوطني.
最后,恰帕斯州的局势一直动荡不安,非常令人忧虑,尽管政府当局和萨帕塔民族解放军都宣布做出努力,政治谈判实际上中止了。 - ولكن اعترف أحد المسؤولين الحكوميين بأن الحكومة غير راغبة في تجريد المجموعات المسلحة في التشياباس من السلاح لأنها مضطرة لحماية نفسها وحماية مناصريها ضد جيش زاباتا للتحرير الوطني المسلح تسلحاً جيداً.
然而,一政府官员承认,政府不太愿意解除恰帕斯武装集团的武装,因为他们得保护自己和他们的支持者,免遭武装精良的萨帕塔民族解放军之害。 - 5- وفيما يتعلق بالنزاع في شياباس، توصي الرئيسة بأن تستأنف الحكومة وجيش التحرير الوطني الزاباتي الحوار في أقرب وقت ممكن كيما يتسنى تنفيذ اتفاقات سان أندريس لصالح السكان الأصليين في المكسيك ولصالح جميع المكسيكيين.
关于在恰帕斯的冲突,主席建议政府与萨帕塔民族解放军尽快恢复对话,以便圣安德列斯协议付诸实施,使墨西哥土着人民和所有墨西哥人受益。 - 106- وترحب المقررة الخاصة بالاستعداد الذي أبدته الحكومة لتفح باب الحوار من جديد مع المجموعات السياسية المسلحة مثل جيش زاباتا للتحرير الوطني، والنظر في منح المناطق التي يعيش فيها السكان المحليون درجة أكبر من الاستقلال الذاتي بغية وضع حد للتوتر السائد.
特别报告员欣喜地看到政府准备与萨帕塔民族解放军等政治武装团体恢复对话,并考虑给予土着民族居住区更多的自治权,以结束紧张状态。 - وأبدى جيش زاباتا للتحرير الوطني استعداداً في أول الأمر للالتقاء مع المقررة الخاصة ولكنه قرر غير ذلك في النهاية، وفضل توجيه رسالة مفصلة إليها، أعرب جيش زاباتا للتحرير الوطني في هذه الرسالة عن عدم ثقته في الأمم المتحدة.
萨帕塔民族解放军起初表示有兴趣会见特别报告员,但最终决定改变主意,而是给她发了一封详细的信。 萨帕塔民族解放军在信中表示对联合国不信任。 - وأبدى جيش زاباتا للتحرير الوطني استعداداً في أول الأمر للالتقاء مع المقررة الخاصة ولكنه قرر غير ذلك في النهاية، وفضل توجيه رسالة مفصلة إليها، أعرب جيش زاباتا للتحرير الوطني في هذه الرسالة عن عدم ثقته في الأمم المتحدة.
萨帕塔民族解放军起初表示有兴趣会见特别报告员,但最终决定改变主意,而是给她发了一封详细的信。 萨帕塔民族解放军在信中表示对联合国不信任。 - وفي المكسيك تجاوز جيش ساباتستا للتحرير الوطني في عام 2001 القضية المحلية - الدفاع عن شعوب تشياباس الأصلية - وبدأ الحوار على الصعيد الوطني بتقديم قانون حقوق وثقافة الشعوب الأصلية إلى الكونغرس.
在墨西哥,2001年萨帕塔民族解放军不再仅仅局限于在当地的事业 -- -- 维护印第安人民的权益,而是在全国范围开启对话进程,期间向国会提交了《土着人权利和文化法》草案。
更多例句: 上一页