萨尔瓦多政府阿拉伯语例句
例句与造句
- وستواصل الحكومة أيضا جهودها الرامية إلى الانضمام إلى الصكوك الدولية الأخرى.
萨尔瓦多政府还会继续努力加入其他国际文书。 - ترحب باستمرار التزام السلفادور، حكومة وشعبا، بتوطيد عملية السلم؛
欢迎萨尔瓦多政府和人民对巩固和平进程的持续承诺; - وترى حكومة السلفادور أن التحويلات الأسرية من الأدوات القيّمة للتنمية.
萨尔瓦多政府认为家庭汇款是一个重要的发展手段。 - تؤيد حكومة السلفادور بقوة مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة.
萨尔瓦多政府坚决支持《联合国宪章》的宗旨和原则。 - 174- يرحب الفريق العامل بالدعوة التي وجهتها لـه حكومة السلفادور وما أبدته من تعاون معه.
工作组欢迎萨尔瓦多政府的邀请和合作。 - وفي السلفادور، أنشأت الحكومة نظاما لرصد حالات إساءة معاملة المسنين.
萨尔瓦多政府设立了一个监测虐待老人案件的系统。 - 12- وأكدت أن حكومة السلفادور ملتزمة بأهداف التنمية الاجتماعية للأمم المتحدة.
12.萨尔瓦多政府致力于实现联合国的社会发展目标。 - وذكرت حكومة السلفادور أن تشريعها الوطني يحظر التمييز على جميع المستويات.
萨尔瓦多政府报告说,其国内立法禁止各个方面的歧视。 - وفيما يتعلق بانتخاب أعضاء المكتب، يؤيد وفد السلفادور توخي المرونة في هذا المجال.
关于选举主席团成员,萨尔瓦多政府赞成灵活处理。 - وأشارت إلى أن الحكومة قد ضاعفت أيضاً الميزانية المخصَّصة لتعزيز السياسة المتعلقة بالمرأة.
萨尔瓦多政府也为促进妇女政策的执行加倍分配预算。 - وتتفق حكومة السلفادور مع الآراء التي أعرب عنها ممثل الأرجنتين باسم مجموعة ريو.
萨尔瓦多政府赞同阿根廷代表代表里约集团所表达的看法。 - وأعربت مجدداً عن التزام حكومتها الطويل الأجل بعملية بناء السلام في سيراليون.
萨尔瓦多政府重申其将长期承诺支持塞拉利昂建设和平进程。 - وإذ يأخذ في الاعتبار دعوة حكومة السلفادور لاستضافة الدورة الرابعة والثلاثين للجنة،
考虑到萨尔瓦多政府为主办委员会第三十四届会议发出邀请, - تعرب عن تضامنها مع حكومة السلفادور وشعبها في هذه الأوقات الصعبة ودعمها لهما؛
对处在这些困难时期的萨尔瓦多政府和人民表示声援和支持; - وأعربت الرئيسة عن أملها في أن تواصل حكومة السلفادور تعزيز جهودها من أجل النهوض بالمرأة.
她希望萨尔瓦多政府能够继续加强提高妇女地位的工作。