萨利姆·艾哈迈德·萨利姆阿拉伯语例句
例句与造句
- ولدى عودته إلى أديس أبابا، بدأ الفريق أعماله التحضيرية لإجراء زيارة ثانية إلى السودان، واجتمع بالممثل الخاص للاتحاد الأفريقي، الدكتور سالم أحمد سالم.
一回到亚的斯亚贝巴,小组就开始为第二次访问苏丹做准备并会见了非洲联盟特使萨利姆·艾哈迈德·萨利姆。 - ومَثل الاتحاد الأفريقي المبعوث الخاص وكبير الوسطاء، الدكتور سالم أحمد سالم، وأعضاء من فريق الوساطة والممثل الخاص في السودان، السفير بابا غانا كينغيب.
非盟代表是特使兼首席调解萨利姆·艾哈迈德·萨利姆博士和调解小组成员以及驻苏丹特别代表巴巴·伽纳·金基贝大使。 - كما يشيد المجلس بالسيد سالم أحمد سالم المبعوث الخاص وكبير الوسطاء وأعضاء فريقه لما أنجزوه من عمل ولما بذلوه من جهود متواصلة توجت بتوقيع اتفاق السلام لدارفور؛
理事会赞扬特使兼首席调解人萨利姆·艾哈迈德·萨利姆及其调解组为《和平协定》的签署而开展的工作和持续努力; - إن السودان يؤيد الجهود التي تضطلع بها منظمة الوحدة اﻷفريقية وأمينها العام السيد سالم أحمد سالم ﻹحﻻل السﻻم واﻻستقرار في العديد من دول القارة.
苏丹支持非洲统一组织(非统组织)及其秘书长萨利姆·艾哈迈德·萨利姆先生为恢复许多非洲国家的和平与稳定所作的努力。 - وأود هنا أن أؤكد مجددا تأييد بلادي ودعمها الكامل للمبادرة المشتركة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة تحت إشراف مبعوثي المنظمتين، يان إلياسون وسالم أحمد سالم.
在此,我要重申,我国政府充分支持由扬·埃利亚松和萨利姆·艾哈迈德·萨利姆两位特使领导的非洲联盟和联合国共同倡议。 - وقد بذل المبعوثان الخاصان للأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، إيان إلياسون وسالم أحمد سالم، كل جهد ممكن لإشراك جميع الأطراف المعنية في عملية البحث عن حل سياسي للأزمة.
联合国和非盟特使扬·埃利亚松和萨利姆·艾哈迈德·萨利姆做了各种努力,让有关各方参与寻找政治解决危机的进程。 - وبالاتفاق مع رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي السيد كوناري، سيضطلع السيد إلياسون بهذه المهمة الشاقة في شراكة كاملة مع المبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي سالم أحمد سالم.
他已与非洲联盟委员会主席科纳雷取得协议,将与非洲联盟特使萨利姆·艾哈迈德·萨利姆充分合作,执行这项具有挑战性的任务。 - وشارك أيضا في اجتماع القمة سعادة السيد سالم أحمد سالم، الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية، والسفير برهانو دنيكا الممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة لمنطقة البحيرات الكبرى.
2. 非洲统一组织秘书长萨利姆·艾哈迈德·萨利姆阁下和联合国秘书长大湖区问题特别代表伯哈努·丁卡大使也出席了这次首脑会议。 - ومن أجل إحياء عملية السلام، تم التوصل إلى اتفاق بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي على القيام ببعثة مشتركة إلى السودان بواسطة المبعوثين الخاصين يان إلياسون وسالم أحمد سالم.
联合国同非盟达成了一项恢复和平进程的协议,由扬·埃利亚松特使和萨利姆·艾哈迈德·萨利姆特使主持一个在苏丹的联合特派团。 - وأود أن أعرب عن تقديري العميق للجهود التي بذلها المبعوثان الخاصان يان إلياسون وسالم أحمد سالم، اللذان عملا لتنشيط عملية السلام وإعادة الأطراف إلى طاولة المفاوضات.
我深为感谢扬·埃利亚松和萨利姆·艾哈迈德·萨利姆两位特使所做的工作,他们努力为和平进程重新注入活力,让各当事方返回谈判桌。 - كما شارك في مؤتمر القمة اﻹقليمي اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، الدكتور سليم أحمد سليم، والطرف الميسﱢر لعملية السﻻم في بوروندي، مواليمو جوليوس ك.
出席该次区域首脑会议的还有非洲统一组织秘书长萨利姆·艾哈迈德·萨利姆博士以及布隆迪和平进程调解人姆瓦利姆·米利叶斯·坎·尼雷尔。 - إن حكومة جزر القمر تشيد بالأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية، السيد سالم أحمد سالم، على جهوده الشخصية والجهود التي بذلها من خلال منظمة الوحدة الأفريقية لحل هذه الأزمة.
科摩罗政府对非统组织秘书长萨利姆·艾哈迈德·萨利姆先生表示敬意,他为解决这场危机作出了个人努力,并通过非统组织作出努力。 - إلا أن الحركات الرافضة للسلام ظلت، كما تابع الجميع، تقاطع باستمرار مختلف جولات التفاوض على نحو أحبط جهود السيدين يان إلياسون وسالم أحمد سالم.
然而,正如我们都意识到的那样,反对和平的运动继续抵制所有这些谈判,并且破坏扬·埃利亚松先生和萨利姆·艾哈迈德·萨利姆先生的努力。 - وفيما يتعلق بالعملية السياسية في دارفور، عمد مبعوثي الخاص، يان إلياسون، ونظيره لدى الاتحاد الأفريقي سليم أحمد سليم، إلى تكثيف جهودهما لجمع الأطراف في مشاورات غير رسمية تتعلق بالأمن.
关于达尔富尔的政治进程,我的特使扬·埃利亚松和非盟的对应官员萨利姆·艾哈迈德·萨利姆已加大努力,促使有关各方开展非正式安全磋商。 - ففيما يتعلق بعبد الوحيد النور، واصل المبعوث الخاص وكبير الوسطاء، سالم أحمد سالم، وغيره من أعضاء فريق الوساطة إشراكه بنشاط حتى بعد توقيع اتفاق دارفور للسلام.
关于阿卜杜勒瓦希德·努尔,即使在《和平协议》签署之后,特使兼首席调解人萨利姆·艾哈迈德·萨利姆以及调解小组的其他成员还继续促使他积极参与。