×

营养指标阿拉伯语例句

"营养指标"的阿拉伯文

例句与造句

  1. من شأن نظام إدارة حصص الإعاشة أن يكفل التشغيل الآلي لجملة أمور منها عمليات طلب الأغذية، وتخطيط قوائم الطعام، وإعداد الوصفات، وإدارة الجرد، والقياسات التغذوية، وإدارة العقود الغذائية.
    口粮管理系统将实现食品订购流程、菜单设计、配方制作、库存管理、营养指标和食品合同管理等工作的自动化。
  2. ومن الأرجح للفتيات ضمن الأُسر المعيشية التي تتلقى مِنحاً أن يلتحقن بالمدرسة وينجحن أكاديمياً وينعمن بمؤشرات أفضل من حيث الصحة والتغذية مقارنة بالأطفال في الأسَر التي لا تتلقى تلك المِنَح.
    特别是,领取补助金的家庭里的女孩比没有补助金的家庭里的子女更可能上学和取得好成绩,并有更好的保健和营养指标
  3. وبينما تظل هناك تحديات، أحرز تقدم كبير أيضا في مجال المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، وتبذل جهود منسقة لبلوغ المؤشرات المستهدفة المتعلقة بتغذية الأطفال.
    尽管依然存在种种挑战,但是在两性平等和赋予妇女权力方面也取得了显着进展,而且目前也正在开展协调一致的努力,以达到有关儿童的营养指标
  4. وينعكس الفقر على الصحة البشرية بشكل واضح يمكن لمسه في مؤشرات التغذية. فسوء التغذية الناجم عن نقص البروتينات والطاقة، ونقص المغذيات الدقيقة هما أكثر المشاكل شيوعا في أوساط الأطفال دون سن الخامسة والنساء.
    贫困对人类健康的影响明显反映在营养指标、蛋白质-能量营养不良和微量营养素的不足等方面,这是影响5岁以下儿童和妇女的最常见问题。
  5. ويثير ذلك الوضع القلق، لا سيما وأنه يضيف ثقله إلى وطأة الأزمة الغذائية العالمية التي عصفت بالمناطق التي تتدنى فيها مؤشرات التغذية وتتجلى فيها أصلا الفروق بين الجنسين في مجال التغذية بوضوح.
    这次危机与世界范围的粮食危机接踵而至,这一点尤其令人不安。 粮食危机对营养指标已经很差、在营养方面的性别差距已很明显的地区打击最大。
  6. وحقق العلاج نجاحا استثنائيا استنادا إلى مؤشرات التغذية الدولية إذ إن 82 في المائة من الأطفال الذين غادروا مواقع برنامج التغذية العلاجية في الأشهر الستة الأولى من السنة، البالغ عددهم نحو 000 150 طفل، استردوا عافيتهم، في حين بلغ متوسط معدل الوفيات 0.4 في المائة.
    对照国际营养指标,治疗效果非常好:在今年头六个月经食疗方案点治疗的约15万名儿童中,82%康复,平均死亡率仅为0.4%。
  7. وقد استفادت الاجتماعات من خبرة اليونيسيف في رصد مؤشرات مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل وفي تمهيد الطريق للمشاورات المستقبلية عن طريق إنشاء فريق مرجعي لرصد وتقييم الأهداف المتعلقة بالملاريا، وخطة عمل لرصد المؤشرات التغذوية.
    这些会议吸取了儿童基金会在监测世界儿童问题首脑会议各项指标方面的经验,并且成立了监测和评估关于疟疾的各项目标的咨商小组以及制定监测营养指标的行动计划,从而为未来的磋商铺平了道路。
  8. ويشمل ذلك ضمان تمتع النساء والفتيات بمجموعة من القدرات الإنسانية الأساسية التي تقاس بمؤشرات تتعلق بالتعليم والصحة والتغذية؛ وتوافر فرص متكافئة تسمح لهن باستعمال قدراتهن الأساسية أو تطبيقها، بما في ذلك في العمل بأجر في غير القطاع الزراعي والتمثيل السياسي؛ وكونهن أقل ضعفاً أمام العنف وإساءة المعاملة.
    这包括确保妇女和女童掌握一整套由教育、卫生和营养指标计量的人类基本能力;享有利用或应用其基本能力的平等机会,包括非农业有薪就业和政治代表权;降低易受暴力和虐待的脆弱性。
  9. (أ) مراعاة دور الأنماط الغذائية الملائمة في إعمال الحق في الغذاء الكافي والحق في التمتع بأعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه، ودمج مبادئ حقوق الإنسان المتمثلة في المساءلة والمشاركة وعدم التمييز في تصميم إطار عالمي شامل للرصد من أجل التصدي للأمراض غير المعدية، وكذلك في أطر مؤشرات التغذية قيد الإعداد؛
    时应: 考虑到充足膳食在实现适足食物权和享有现有最高健康标准权方面的作用,在制订针对非传染性疾病的全球综合监督框架和正在编写的营养指标框架中纳入问责、参与和不歧视的人权原则;
  10. ومن المتوقع أنه سيتم اقتناء نظام إدارة الحصص بوصفه حلا تجاريا جاهزا، الأمر الذي يتطلب تخصيص المزيد من التعديلات على هذا النظام لتغطية عمليات طلب الأغذية؛ وإدارة الجرد بما في ذلك إدارة فترة الصلاحية للتخزين على الرف، والاحتياطيات وإدارة المخزون التشغيلي؛ والمقاييس التغذوية وتخطيط قوائم الطعام؛ وإدارة عقود الغذاء، وما إلى ذلك.
    预计将在现成的商业解决方案中选购口粮管理系统,为此需要对选购的方案作进一步调整,以包括以下内容:食品订购工作;包括保存期管理、储备和业务库存管理等库存管理;营养指标和菜单规划;食品合同管理。
  11. وكانت إحدى النتائج مثار الخﻻف التي أسفرت عنها الدراسة هي أن المؤشرات التغذوية، سواء اتخذت شكل المستوعب الغذائي أو محصلة القياسات البشرية، هي مؤشرات ﻻ يعتمد عليها في تقدير الفروق المتعلقة بين الجنسين في مجال الرفاه بسبب الصعوبات التي تكتنف عملية تحديد القواعد والحدود الزمنية المستخدمة، والمهارات المطلوب توفرها في القائمين على عملية الحصر، والطابع المستنفد للوقت والباهظ التكاليف الذي تتسم به الدراسات اﻻستقصائية.
    该文件得出的一个有争议的结论是,由于确定标准和分界点存在困难,要求点查员掌握技能和调查工作耗费时间和金钱,不论是食品摄入量还是人体测量结果的营养指标,对于评估安康方面的性别差异都是不可靠的。
  12. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.