获得胜利阿拉伯语例句
例句与造句
- 90- وكانت الانتخابات الرئاسية لعام 2003، التي فاز فيها نيكانور دوارتي فروتوس مؤشراً على فترة جديدة من الاستقرار السياسي في باراغواي.
直到2003年尼卡诺尔·杜阿尔特·弗鲁托斯在总统大选中获得胜利,巴拉圭才重新走上政治稳定时期。 - اليوم، ونحن أكثر عزما من أي وقت مضى، نؤكد على أن " نحن، الشعوب " ستكون لها الغلبة.
今天,我们比以往任何时候更坚定地申明, " 我联合国人民 " 将获得胜利。 - وسنواصل العمل في شراكة مع جيراننا والمنظمات الدولية والإقليمية والاتحاد الأفريقي لكفالة أن يسود السلام والأمن وأن تحقق أفريقيا إمكاناتها بالكامل.
我们将继续与我们邻国、国际和区域组织及非洲联盟合作,确保和平与安全获得胜利和非洲充分实现其潜力。 - وقد سلطت اﻷضواء، في اﻹحاطة على الصدامات المستمرة بين الطرفين واﻻدعاءات، واﻻدعاءات المضادة الصادرة عن الطرفين بشأن ما يكبده كل طرف الطرف اﻵخر من خسائر وما يحرزه من مكاسب.
简报叙述了双方之间不断发生的冲突以及双方关于给对方造成损失和获得胜利的声称及反驳。 - وأدى هذا إلى فوز اقتراح برازيلي يمكّن البلدان الأعضاء في منظمة الصحة العالمية من انتهاك براءات الاختراع وإنتاج أدوية لا تحمل أسماء تجارية لحماية الصحة العامة.
由于巴西提出的建议获得胜利,确保世界卫生组织成员国打破专利,生产非专利药品,保护公众健康。 - واتفق الوزراء على أن الحملة ضد الإرهاب لا يمكن أن تنجح إلا من خلال اتخاذ تدابير شاملة ومتوازنة تتماشى بالكامل ومقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه.
部长们一致认为, 只有完全根据《联合国宪章》的宗旨和原则采取全面和平衡的措施,反恐怖主义斗争才能获得胜利。 - 20- من منظور عالمي، ستُحسم معركة القضاء على الفقر في المناطق الريفية الفقيرة للبلدان النامية (Anríquez and Stamoulis, 2007).
从全球范围看,消除贫困的战役将于发展中国家的农村贫困地区获得胜利(Anríquez and Stamoulis,2007年)。 - وقد قامت الحكومة في اﻷسبوع اﻷول التالي ﻻنتصارها بإرغام ما تراوح بين مليونين وثﻻثة مﻻيين من البشر على مغادرة تلك المناطق واﻻنتقال إلى الريف، ولم تستثن من ذلك كبار السن أو المرضى أو حتى اﻷطفال الصغار.
在获得胜利的第一周之后,该政府强迫200到300万人从这些地区迁到农村,老人、病人或幼儿无一幸免。 - وفي نفس اليوم، أعلنت حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية انتصارها، بعد أن وضعت يدها على جميع البلدات الرئيسية التي كانت تسيطر عليها الحركة.
同一天,刚果民主共和国政府宣布自己获得胜利,占领了以前由 " 3·23 " 运动占领的所有主要城镇。 - وأسفرت الانتخابات عن فوز مرشحي الأحزاب الوطنية (الحزب الإسلامي للعمل الديمقراطي والحزب الديمقراطي الصربي والاتحاد الديمقراطي الكرواتي) فيما عدا في بانيا لوكا، حيث يتأهب الديمقراطيون الاشتراكيون لتولي السلطة. خاتمة
各民族党派(民主行动党、塞尔维亚民主党和克罗地亚民主共同体)均获得胜利, 但巴尼亚卢卡的情况例外,社会民主党取得控制权。 - واتفقوا على أن الفوز في الحرب على الإرهاب لا يمكن أن يتحقق إلا من خلال اتخاذ تدابير شاملة ومتوازنة تتطابق تطابقا تاما مع أهداف ومقاصد ميثاق الأمم المتحدة والعهود الدولية لحقوق الإنسان.
部长们一致认为,只有完全根据《联合国宪章》的宗旨和原则以及国际人权盟约采取全面与平衡的措施,反恐怖主义斗争才能获得胜利。 - ولكن، لا يخطئن أحد في أن النجاح النهائي للديمقراطية في العالم لن يتحقق لأن الولايات المتحدة ستمليه عليه، بل سيتحقق لأن المواطنين الأفراد يطالبون بأن يسمع صوتهم بشأن طريقة حكمهم.
现在毫无疑问的是:在这个世界上,民主的最终胜利并不由美国的意志决定;民主之所以最终获得胜利,是因为公民要求就如何治理国家发表意见。 - وفي الوقت ذاته، لكي يتحقق تقدم على أرض الواقع، لا بد من إنهاء جميع المحاولات الانفصالية في قبرص فورا، وفقا لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة، وأن تسود رؤية وحيدة مبنية على توحيد الجزيرة.
与此同时,若要在实地取得进展,就必须根据安全理事会有关决议,立即终止一切分离塞浦路斯的企图,并使基于该岛统一的单一愿景获得胜利。 - الاتحاد من أجل حركة شعبية في الحالتين، الأمر الذي أعاد السيد شاغل المقعد بيير فروجييه إلى الجمعية الوطنية الفرنسية ممثلا للدائرة الانتخابية الثانية، وانضم إليه السيد غاييل يانو ممثلا للدائرة الانتخابية الأولى.
保喀同盟-人民运动联盟在两个选区均获得胜利,现任参议员皮埃尔·弗洛热代表第二选区,与代表第一选区的盖埃尔·雅诺一道,重返法国国民议会。 - وإني أطلب مساعدة العالم لأنّ حكومتي قد اتّخذت القرار بالقضاء على العنف وضمان ألاّ تنتهي هذه السنوات الأربع بانتصار جديد للجريمة، أو ببرهان جديد على تردد الدولة والمجتمع أمام عجرفة العنف.
我请求世界的帮助,因为我国政府已作出决定消除恐怖行为,并确保这四年不以犯罪行为再次获得胜利或以国家和社会在暴力势力的傲慢面前犹豫不决的新迹象结束。