×

莱德拉街过境点阿拉伯语例句

"莱德拉街过境点"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ولم يتم التوصل إلى اتفاق بشأن فتح معابر إضافية وإن كان الجانبان قد اتخذا كلاهما بعض الخطوات الإيجابية بصدد افتتاح معبر شارع ليدرا في نيقوسيا (انظر الفقرة 14).
    尽管双方对开放尼科西亚莱德拉街过境点采取了一些积极步骤(见第14段),但没有就开放更多的过境点达成任何协议。
  2. وإذ يرحب بفتح معبر شارع ليدرا، مما ساعد على تعزيز الثقة والتفاعل بين الطائفتين؛ وإذ يؤكد مجددا أهمية استمرار عمليات عبور القبارصة للخط الأخضر، وإذ يشجع على فتح معابر أخرى،
    欣见开放莱德拉街过境点,认为这有助于促进两族间的信任和互动,重申必须继续让塞浦路斯人穿越绿线过境,并鼓励开放其他过境点,
  3. وإذ يرحب أيضا بفتح معبر شارع ليدرا، مما ساعد على تعزيز الثقة والتفاعل بين الطائفتين، وإذ يؤكد من جديد أهمية استمرار عمليات عبور القبارصة الخط الأخضر، وإذ يشجع على فتح معابر أخرى،
    又欢迎开放莱德拉街过境点,认为这有助于促进两族间的信任和互动,重申必须继续让塞浦路斯人穿越绿线过境,并鼓励开放其他过境点,
  4. " ويرحب المجلس كذلك بفتح معبر شارع ليدرا، بوصف ذلك دليلا على توافر الإرادة السياسية لمعالجة المسائل التي عرقلت التقدم ومؤشرا هاما على سعي كلا الطرفين إلى تحسين مستوى حياة جميع القبارصة.
    " 安理会还欢迎开放莱德拉街过境点,认为这表明了解决妨碍进展的各种问题的政治意愿,也是双方力求改善所有塞浦路斯人生活的重要象征。
  5. " ومجلس الأمن يرحب كذلك بفتح معبر شارع ليدرا، بوصف ذلك دليلا على توافر الإرادة السياسية لمعالجة المسائل التي عرقلت التقدم، ومؤشرا هاما على سعي كلا الطرفين لتحسين حياة جميع القبارصة.
    " 安全理事会还欢迎开放莱德拉街过境点,认为这表明了解决妨碍进展的各种问题的政治意愿,也是双方力求改善所有塞浦路斯人生活的重要象征。
  6. يهيب بالجانبين أن يشتركا، على وجه الاستعجال ومع احترام ولاية قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، في مشاورات مع القوة بشأن تعيين حدود المنطقة العازلة، وخاصة فيما يتعلق بمعبر شارع ليدرا، بهدف التوصل إلى اتفاق بشأن مذكرة الأمم المتحدة لعام 1989؛
    吁请双方作为紧急事项并在尊重联塞部队的任务规定的情况下,就缓冲区的标界,尤其是有关莱德拉街过境点的标界,与联塞部队进行协商,以期就联合国1989年备忘录达成协议;
  7. وتحضيرا لاحتمال فتح هذا المعبر، أنجز الجانب القبرصي اليوناني أعمال التشييد في غرب خط وقف إطلاق النار الذي يشرف عليه الحرس الوطني خارج المنطقة العازلة، في حين أبلغ الجانب القبرصي التركي القوة عن عدم اعتزامه النظر في مسألة هذا المعبر إلا بعد فتح معبر شارع ليدرا.
    为了筹备开放这个拟设过境点,希族塞人方面完成了缓冲区之外国民警卫队停火线以西的建筑施工,而土族塞人向联塞部队表示,只有在莱德拉街过境点开放之后才考虑这个过境点的问题。
  8. يهيب بالجانبين أن يواصلا مشاركتهما، على وجه الاستعجال ومع احترام ولاية القوة، في مشاورات مع القوة بشأن وضع علامات حدود المنطقة العازلة، وبخاصة فيما يتعلق بمعبر شارع ليدرا، وبشأن مذكرة الأمم المتحدة لعام 1989، بهدف التوصل إلى اتفاق مبكر بشأن المسائل المعلقة؛
    吁请双方继续作为紧急事项并在尊重联塞部队授权的情况下,就缓冲区的标界,尤其是有关莱德拉街过境点的标界,以及联合国1989年备忘录,与联塞部队进行协商,以期早日就悬而未决的问题达成协议;
  9. يهيب بالجانبين أن يواصلا مشاركتهما، على وجه الاستعجال ومع احترام ولاية قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، في مشاورات مع القوة بشأن تعيين حدود المنطقة العازلة، خاصة فيما يتعلق بمعبر شارع ليدرا، وبشأن مذكرة الأمم المتحدة لعام 1989، بهدف التوصل إلى اتفاق مبكر بشأن المسائل المعلقة؛
    吁请双方继续作为紧急事项并在尊重联塞部队的授权的情况下,就缓冲区的标界,尤其是有关莱德拉街过境点的标界,以及联合国1989年备忘录,与联塞部队进行协商,以期早日就悬而未决的问题达成协议;
  10. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.