莅临阿拉伯语例句
例句与造句
- وينضم إلينا اليوم، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، السيد سيرجيو دوارتي، الذي أود الترحيب به ترحيباً حاراً.
今天,裁军事务高级代表塞尔吉奥·杜阿尔特先生莅临本会议,我向他表示热烈欢迎。 - وتود المجموعة الغربية أن تعرب من جديد عن تقديرها البالغ للأمين العام للأمم المتحدة على زيارته لمؤتمر نزع السلاح وعلى خطابه أمام هذا المحفل.
西方集团愿再次对联合国秘书长莅临裁谈会并向裁谈会发表讲话深表赞赏。 - وحضور جلالة الملكة في المنظمة هو رمز للدعم القوي الذي تقدمه هولندا بوصفها البلد المضيف للمنظمة.
女王陛下莅临禁止化学武器组织象征着荷兰作为东道国向禁止化学武器组织提供的强力支持。 - وحضر نائب وزير الداخلية إلى الموقع، ثم تلاه وزير الرعاية الاجتماعية والإغاثة وإعادة التوطين، ثم رئيس الوزراء بعد ذلك بوقت قصير.
内政部副部长莅临现场,之后社会福利、救济和重新安置部长及总理也很快赶到。 - وأرى أننا ينبغي أن نكون واضحين وواقعيين بخصوص ما يقع، كما قال جميع من زاروا المؤتمر.
我认为,我们应当非常清楚地、老老实实地说出实情,就像所有莅临本会议的佳宾所做的那样。 - إننا نرحب بحضور وزير دفاع المملكة المتحدة معنا اليوم ونتطلع إلى مخاطبة وزير خارجية روسيا لنا في الأسبوع القادم.
我们欢迎联合王国外交大臣今天莅临本会,我们还期待俄罗斯外交部长下周在此发表演讲。 - إن وجوده بين ظهرانينا اليوم دليل على اهتمامه الشخصي بمسائل تحديد اﻷسلحة ونزع السﻻح، وعلى اﻷهمية التي يعلقها على محفلنا.
今天他莅临本会议,这充分证明了他个人对军备控制和裁军问题的兴趣和他对本机构的重视。 - واستقبل رئيس المحكمة، القاضي هيساشي أووادا، ورئيس قلمها، فيليب كوفرور، السيد تورك والوفد المرافق له.
达尼洛·图尔克先生和他的代表团莅临之时,受到法院院长小和田恒法官和书记官长菲利普·库弗勒的欢迎。 - وأود قبل أن نبدأ أيضا أن أشكر السادة الوزراء وكبار الموظفين الذين يحضرون معنا اليوم هذه الجلسة، الأمر الذي يؤكد أهمية هذه الجلسة.
首先,我谨感谢各位部长和高级官员,他们莅临今天的会议,以表明他们对会议的高度重视。 - واستقبل رئيس المحكمة، القاضي هيساشي أووادا، ورئيس قلم المحكمة، فيليب كوفرور، السيد نغويين تان دونغ والوفد المرافق له لدى وصولهم إلى المحكمة.
阮晋勇先生及其代表团莅临时,受到法院院长小和田恒法官和书记官长菲利普·库弗勒的欢迎。 - فريبرغا، وأن أدعوها إلى مخاطبة الجمعية.
主席(以英语发言):我荣幸地代表大会欢迎拉脱维亚共和国总统瓦伊拉·维凯-弗赖贝加夫人阁下莅临联合国,并请她向大会讲话。 - ونحن نشارك مع الآخرين في الترحيب بالسيدة أميرة حق في مجلس الأمن، ونعرب عن رغبتنا في العمل والتعاون الوثيق معها.
我们同其他发言者一道欢迎阿米拉赫·哈吉女士莅临安全理事会,我们希望提供合作,同她密切配合。 - وكان في استقبال السيد غاسباروفيتش ووفده لدى وصوله رئيس المحكمة، القاضي بيتر تومكا، ورئيس قلمها، السيد فيليب كوفرور.
加什帕罗维奇先生及其代表团莅临时,受到法院院长彼得·通卡法官及书记官长菲利普·库弗勒先生的欢迎。 - وزار أوسكار آرياس، حتى قبل توليه الرئاسة، بلدان أمريكا الوسطى والجنوبية، من أجل توجيه دعوة شخصية لرؤساء الدول لحضور مراسيم تقلده الرئاسة.
在尚未出任总统之前,奥斯卡·阿里亚斯走访中美洲和南美洲各国,亲自邀请国家元首莅临其就职典礼。 - فرايبرغا، رئيسة جمهورية لاتفيا، وأدعوها إلى مخاطبة الجمعية العامة.
代理主席(以英语发言):我谨以大会名义,欢迎拉脱维亚共和国总统瓦伊拉·维凯-弗赖贝加夫人莅临联合国,并请她向大会讲话。