药物检测阿拉伯语例句
例句与造句
- (ج) تعاون مختبرات فحص المخدرات مع بعضها البعض ومع السلطات المعنية (مثل سلطات إنفاذ القانون والسلطات الصحية) داخل البلدان وفيما بينها ومع المكتب؛
(c) 药物检测实验室在国家内和国家间彼此合作,并与有关当局(如执法和保健)和禁毒办合作; - على أنه أُحرز تقدم ملموس نحو تحسين نوعية الدعم العلمي على المستوى الوطني المقدم لمساعدة المختبرات الوطنية لفحص المخدرات وسلطات إنفاذ القانون.
但是,在国家一级提高科学支助的质量,以协助国家药物检测实验室和执法当局方面取得了重大进展。 - (د) تعاون مختبرات فحص المخدرات فيما بينها، ومع السلطات ذات الصلة (مثل سلطات إنفاذ القانون والسلطات التنظيمية والصحية) داخل البلدان وفيما بينها ومع المكتب؛
(d) 药物检测实验室在国家内和国家间彼此合作,并与有关当局(如执法和保健)和禁毒办合作; - والاحتياجات البالغة 300 14 دولار، التي تعكس انخفاضا قدره 300 71 دولار، هي لاختبار الكشف عن تعاطي المخدرات ولخدمات غسل الملابس لموظفي الأمن المؤقتين.
所需资源14 300美元比以前减少71 300美元,将用于在职临时安保人员的药物检测和洗衣服务。 - (د) قيام مختبرات فحص المخدرات بالتعاون فيما بينها، ومع السلطات ذات الصلة (مثل سلطات إنفاذ القانون والسلطات الصحية) داخل البلدان وفيما بينها، ومع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة؛
(d) 药物检测实验室在国家内和国家间彼此合作,并与有关当局(如执法和保健)和禁毒办合作; - 51- أسهم المكتب في تعزيز القدرات الوطنية في مجال فحص المخدرات وفي النهوض بجودة الدعم العلمي المقدّم إلى نظم العدالة الجنائية والخدمات الصحية الوطنية.
毒品和犯罪问题办事处致力于加强各国的药物检测能力和提高向各国刑事司法系统和卫生保健机构提供的科学支持的质量。 - وستغطي هذه الموارد الاختبارات العشوائية للكشف عن تعاطي المخدرات والاختبارات النفسية لموظفي الأمن (400 12 دولار) والتدريبات الإلزامية لموظفي الأمن (200 73 دولار).
这笔经费将用于对保安人员进行随机药物检测和心理测试(12 400美元)和保安干事的硬性规定培训(73 200美元)。 - وواصل المختبر تنفيذ المخطط الدولي ﻻختبار الكفاءة بصفة ذلك جزءا من البرنامج الدولي لضمان النوعية الذي شارك فيه ما يقارب ٠٠١ مختبر ﻻختبار المخدرات من جميع أنحاء العالم .
实验室继续实施国际水平测试计划,作为国际质量保证方案的一部分。 全世界大约100个药物检测实验室参加了这个方案。 - قام اليوندسيب بتصميم وتقديم الدعم التقني الى المختبرات الوطنية للمخدرات وﻷجهزة انفاذ القانون في اﻷنشطة التنفيذية المضطلع بها لمنع تجهيز المخدرات الجاري تعاطيها واﻻتجار بها وانتاجها بصورة غير مشروعة.
禁毒署计划并向各国药物检测实验室和开展各种预防加工、贩运和非法生产滥用的药物的业务活动的执法机构提供技术支助。 - وقام اليوندسيب أيضا بتزويد مختبرات المخدرات بمعلومات عـن الطرائق الموصى بها ﻻختبار المخدرات وبالنسبة الى عينات المواد من أجل التحليل المقارن ومن أجـل أنشطتها في برنامج ضمان الجودة.
禁毒署还提供带有关于建议的检测方法的资料和用于比较分析和用于质量保证方案下各项活动的药物参考样品的药物检测实验室。 - وستغطي الموارد تكاليف الاختبارات العشوائية للكشف عن تعاطي المخدرات والاختبارات النفسية لموظفي الأمن (400 12 دولار)؛ والتدريب الإلزامي لموظفي الأمن من أجل الاضطلاع بواجباتهم بفعالية (200 73 دولار).
该资源用于安保人员的随机药物检测和心理测试(12 400美元),以及向安保干事提供法定培训,以有效行使其职责(73 200美元)。 - وانتهى المشروع اﻻقليمي للكﻻب التي تشم المخدرات أيضا في عام ٩٩٩١ بايجاد قدرة على اكتشاف المخدرات في مطارات نيروبي وانتيبي )أوغندا( ودار السﻻم )جمهورية تنزانيا المتحدة( ولوساكا.
区域性的嗅毒犬项目也于1999年结束,在内罗毕、恩德培(乌干达)、达累斯萨拉姆(坦桑尼亚联合共和国)和卢萨卡的机场建立了药物检测能力。 - 78 وظيفة برتبة ف-3 لوضع المعايير في مجال تحليل المخدرات، وإعداد المبادئ التوجيهية لأفضل الممارسات، ووضع إطار مرجعي للمختبرات الوطنية وللدعم العلمي لأنشطة مراقبة المخدرات، في إطار البرنامج الفرعي 4 (المرجع نفسه، الفقرة 17-50).
四.78. 一个P-3,负责制订药物检测标准,编写最佳做法指南,为各国实验室提供参照基准,并为药物管制活动提供科学支助,次级方案4(同上)。 - (ج) إدراج الحكومات مسـألة إنشاء أو تحسين مرافق الدعم ذات الصلة بالطب الشرعي في مقدمة قائمة أولوياتها، وتقديرها قيمة الدعم العلمي وأدلة الطب الشرعي بالنسبة للنظام القضائي، ودمجها مختبرات فحص المخدرات في الإطار الوطني لمراقبة المخدرات؛
(c) 各国政府将设立或改进法医支助设施列入其高度优先事项,重视科学支助和法医证据对司法系统的价值,并将药物检测实验室纳入国家药物管制框架; - (ب) أن تضع الحكومات إنشاء أو تحسين مرافق الدعم بتقنيات الطب الشرعي في مقدمة قائمة أولوياتها، وأن تقدر قيمة الدعم العلمي وأدلة الطب الشرعي بالنسبة للنظام القضائي وأن تدمج مختبرات فحص المخدرات في الإطار الوطني لمراقبة المخدرات؛
(b) 各国政府将设立或改进法医支助设施列入其高度优先事项,重视科学支助和法医证据对司法系统的价值,并将药物检测实验室纳入国家药物管制框架;