荣和人阿拉伯语例句
例句与造句
- إن الغرض الرئيسي من قانون عام 1996 الاتحادي المتعلق بالعلاقات في مكان العمل هو توفير إطار لإقامة علاقات في مكان العمل قائمة على التعاون، يساعد على ازدهار الشعب الأسترالي اقتصاديا ورفاهه.
联邦1996年《工作场所关系法》的主要目的,是为确立工作场所合作关系提供一个框架,以促进澳大利亚的经济繁荣和人民的安康幸福。 - 9- وقال ممثل المنظمة العالمية للملكية الفكرية إن ثروات الدول ورفاهية البشرية ستعتمد إلى حد كبير، في الألفية الجديدة، على الأفكار والمعارف.
知识产权组织代表说,在新千年,国家的繁荣和人类的福祉在很大程度上取决于思想和知识,知识产权组织正在大力防止财富上日益扩大的差距转变为知识上的鸿沟。 - مع ذلك فالقرار في يدنا، نحن الذين نقرر إن كنا سنسمح للحظة اللايقين هذه بأن تكون نذيرا بتوسيع الصراعات وتعميق اللامساواة وتهافت سيادة القانون، أو أن نستغلها فرصة لتجديد مؤسساتنا المشتركة من أجل تحقيق السلام والازدهار وإعمال حقوق الإنسان.
如今前景莫测。 是眼看着冲突扩大、不平等加深、法治受到破坏,还是借此时机,更新我们实现和平、繁荣和人权的共同体制。 - نتيجة لضمان حق العمل تماما، يعتبر العمل في الجمهورية أمرا اكثر قداسة وشرفا ويظهر الشغيلة الحماسة الواعية والمبادرة الخلاقة في العمل من اجل ازدهار الوطن ورفاهية الشعب وسعادة أنفسهم.
由于劳动的权利切实得到保障,所以在朝鲜劳动被认为最神圣而荣誉的,劳动者为祖国繁荣和人民的福利、自己的幸福,发挥自觉的热情和创作性投入工作。 - تشكل البيئة البحرية، بما فيها المحيطات وجميع البحار والمناطق الساحلية المتاخمة جزءا كاملا لا يتجزأ يمثل أحد العناصر الأساسية للنظام العالمي لدعم الحياة وتوفر الموارد الأساسية للأمن الغذائي ولمواصلة الازدهار الاقتصادي ورفاه الأجيال الحاضرة والقادمة.
海洋环境,包括各大洋和所有海域及毗连沿海地区,构成一个完整的整体,属于全球生命支持系统的一个重要部分,并为粮食安全及维持经济繁荣和人类今世后代的幸福提供重要资源。 - ويستلزم تحقيق التنمية المستدامة التحول إلى ' دورة حميدة` من الاستثمار في البشر والكوكب، يكون فيها النمو الاقتصادي وسيلة لتحقيق الرخاء المشترك والرفاه البشري ضمن إمكانات الكوكب وليس هدفا في حد ذاته``.
实现可持续发展需要转向投资于人民和地球的`良性循环 ' ,其中经济增长是在全球范围内促进共同繁荣和人类福祉的一种手段,其本身并非是一个目标 " 。 - وأرى أنه يجب علينا أن نستوعب تلك الدروس جيدا، حتى نستطيع بعد 10 سنوات من الآن، أن نحتفل لا بالوفاء بوعد تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية فحسب، بل أيضا بإحلال السلام الدائم والبدء بعهد من التقدم والازدهار وكرامة الإنسان.
我认为,我们必须很好地汲取这些经验教训,以便我们在又一个十年过去之后,不仅可以为如约实现千年发展目标而庆贺,而且也为如约建立持久和平并迈入一个进步、繁荣和人性完整的时代而庆贺。
更多例句: 上一页