×

苦行阿拉伯语例句

"苦行"的阿拉伯文

例句与造句

  1. و الآن بدأ رحلة السفر برفقة (تشاتور) أعني بالسفر ما تعنيه الكلمة باللغة الإنجليزية
    他和查图尔的苦行开始了 没错 我说的就是苦行 不是旅行
  2. ومن شأن التكاليف الاقتصادية لصيانة آلات القياس في ظل ظروف التشغيل الصعبة بآسيا الوسطى أن تكون مرتفعة.
    在中亚的艰苦行车情况下保养速度记录器,经济上费用高昂。
  3. وقد استهدفت السلطات في السنوات الأخيرة المسلمين الدراويش (أي الصوفيين)، بمن فيهم أعضاء فرقة نعمة الله جونابادي.
    近年来,苦行僧(即苏菲派穆斯林),包括内马图拉戈纳巴迪派的成员就成为当局针对的目标。
  4. زعمت التقارير المقدمة إلى المقرر الخاص أن دراويش غونابادي يعانون من الاعتداءات على أماكن عبادتهم، وكثيرا ما يتعرضون للاعتقال التعسفي والتعذيب والمحاكمة.
    特别报告员收到的报告称,戈纳巴迪苦行僧的礼拜场所受到攻击,他们经常受到任意逮捕、酷刑和起诉。
  5. (أ) يحظر تشغيل النساء في الصناعات والأعمال الخطرة والشاقة والضارة صحيا واجتماعيا ويحدد بقرار من الوزير ما يعتبر من الأعمال المحظورة لهذه الفقرة.
    " (a) 应禁止雇用妇女从事危险和艰苦行业以及存在社会危害和健康危害的活动。
  6. فمنذ عام 2005، أفيد أن ما لا يقل عن 37 من دراويش كناباد طردوا من وظائف حكومية أو لم يمنحوا تراخيص مهنية بسبب انتمائهم الديني.
    据报告,2005年以来,至少有37名戈纳巴迪苦行僧因其宗教归属而被开除,或拿不到政府工作或专业执照。
  7. 79- وأعرب المكلَّف بالولاية القُطرية عن بالغ قلقه بشأن حالة حقوق الإنسان للأقليات الدينية، بما فيها جماعات البهائيين والمسيحيين والمسلمين السنة، فضلاً عن الدراويش.
    国别任务负责人对包括巴哈教徒、基督徒、逊尼派穆斯林社群以及苦行僧在内的宗教少数群体的人权境况表示严重关切。
  8. وذُكر أنه حكم على سبعة أشخاص بتهمة ارتكاب جرائم تتصل بدورهم كمحامين وإداريين لموقع مجذوبان نور، وهو موقع إخباري يغطي انتهاكات حقوق الإنسان ضد أفراد مجتمع الدراويش.
    据报道,有7人因是律师和社区新闻网站Majzooban Noor的管理员而被判刑,该网站报道伊斯兰教苦行僧教派成员的人权受侵犯的情况。
  9. 63- ما زالت المقابلات والمعلومات المقدمة إلى المقرر الخاص تفيد بأن دراويش غونبادي، وهم مسلمون من الشيعة، يتعرضون لهجمات في أماكن عبادتهم، كما يتعرضون للتوقيف التعسفي والتعذيب والملاحقة.
    与特别报告员进行的面晤和提交他的资料不断阐明,属于逊尼派穆斯林的Gonabadi苦行僧,在他们的朝拜地遭到攻击,以及任意逮捕、酷刑和迫害。
  10. بيد أن الحكومة، فيما يتعلق بالدراويش، تشير أيضا إلى أنها وفقا للقانون الوطني، ستقوم بمحاكمة أعمال الإخلال بالنظام والأمن العام غير القانونية، دون تحديد تلك الأنشطة.
    然而,关于苦行僧,政府指出将根据国内法,起诉 " 扰乱公共秩序和安全的非法行为 " ,但并没有进一步说明这种非法活动是什么。
  11. وتؤكد الحكومة أن الدراويش هم مواطنون كاملو المواطنة على قدم المساواة في جمهورية إيران الإسلامية، ولكن بعض الدراويش يقومون ببناء أماكن للعبادة بدون التصريح اللازم، وأن الهدم لا يحدث إلا بسبب عدم وجود تسجيل سليم، وليس بسبب الانتماء الديني.
    政府表示,苦行僧是伊朗伊斯兰共和国正式和平等的公民,但其中一些人未获得适当许可就建造礼拜场所,拆毁的原因只是缺乏适当登记,不是因为宗教信仰。
  12. إن البعثة الدائمة لجمهورية كوبا لدى الأمم المتحدة تدين بقوة رفض منح تأشيرة للسيدة أدريانا بيريز أوكونو وتصف المعاناة المفروضة على أدريانا وخيراردو بالعمل الوحشي بحق.
    古巴共和国常驻联合国代表团坚决否定美国对Adriana Pérez O ' Connor拒发签证的行为,认定这是对Adriana和Gerardo实施的真正残忍和痛苦行为。
  13. ووفقاً للمعلومات التي قدمها المقرر الخاص، منذ عام 2008، استُدعي تسعون درويشاً من أعضاء فرقة نعمة الله جونابادي إلى وزارة الاستخبارات لاستجوابهم، واستُدعي 391 منهم إلى محاكم عامة ومحاكم الثورة، وأُقف ما لا يقل عن 238 درويشاً من هذه الجماعة.
    据特别报告员收到的资料,自2008年以来,有90名戈纳巴迪苦行僧被传唤到情报部接受讯问,391人被公共法院和革命法庭传唤,至少有238名戈纳巴迪苦行僧被逮捕。
  14. ووفقاً للمعلومات التي قدمها المقرر الخاص، منذ عام 2008، استُدعي تسعون درويشاً من أعضاء فرقة نعمة الله جونابادي إلى وزارة الاستخبارات لاستجوابهم، واستُدعي 391 منهم إلى محاكم عامة ومحاكم الثورة، وأُقف ما لا يقل عن 238 درويشاً من هذه الجماعة.
    据特别报告员收到的资料,自2008年以来,有90名戈纳巴迪苦行僧被传唤到情报部接受讯问,391人被公共法院和革命法庭传唤,至少有238名戈纳巴迪苦行僧被逮捕。
  15. وتنظم مديرية العلاقات العمالية تسوية المنازعات والتوصل إلى اتفاقات مع القطاع الخاص ونقابات العمال، وهذا يساعد على حل قضايا المنازعات للمعاقين، والأشخاص الذين يعملون في قطاعات أعمال شاقة مثل عمال المناجم، والطيارين، وغيرهم.
    " 劳资关系 " 理事会管理冲突的解决并负责与私营部门和工会一致行动,从而帮助解决残疾人和在艰苦行业工作的人员(比如矿工、飞行员、领航员等)的冲突问题。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.