×

苦劳阿拉伯语例句

"苦劳"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وقد نُفِّذت بعض الابتكارات بغية إتاحة إدارة المدرَّجات بمحاذاة المنحدرات، مع تلافي العمل الشاق الذي كان لازماً في الماضي لصيانتها.
    为了能够沿着斜坡管理梯田进行了一些革新,从而避免在过去为维护这种梯田而必须付出的艰苦劳动。
  2. فإبداع الإنسان وجده في العمل قادا إلى إنشاء الهياكل الأساسية، وتطور التكنولوجيا، والابتكار، مما وفر المزيد من الغذاء والموارد لأعداد متزايدة من الناس().
    人的创造力和艰苦劳动推动了基础设施、技术发展和革新,为更多的人带来了更多的粮食和资源。
  3. كما أننا لا نرغب في الانضمام إلى عمل يرسل إشارات إلى جمهورنا مفادها أنه ليست لدينا الطاقة ولا الاهتمام اللازمان للاضطلاع بالعمل الصعب الذي تنطوي عليه اتفاقات نزع السلاح.
    我们也不愿加入让我国公众以为我们没有能力或兴趣付出裁军协定所需艰苦劳动的行动。
  4. ويود الفريق العامل أن يعرب عن تقديره للجهد والالتزام والعمل الشاق الذي قام به أعضاء لجنة الصياغة.
    工作组向起草委员会的成员、所有提交意见和建议的人以及相关组织致谢,感谢他们投入的精力、做出的承诺和付出的辛苦劳动。
  5. ومن ناحية التغطية يتركز اﻻهتمام أساسا على النساء الفقيرات العامﻻت في المناطق الحضرية، ولكن الجهود المبذولة ليست كافية حتى بالنسبة لهذه الفئة السكانية المحددة.
    就覆盖面而言,注意力基本上集中于城市地区的贫苦劳动妇女,但即使对人口中这一特定人群来说,努力还是不够的。
  6. ورابعا، تسبب انخفاض الطلب على السلع الأساسية والمنتجات الأفريقية في الضغط على العمالة والأجور في اتجاه خفضها، وهو تطور أسهم في زيادة أعداد الفقراء العاملين واتساع نطاق العمالة غير النظامية.
    第四,对非洲商品和产品的需求下降,给就业和工资造成下调压力,增加了贫苦劳动人口和非正式就业。
  7. ويكفي أن نقول إن الملايين من الرقيق الذين أثرت على أكتافهم الاقتصادات الرئيسية في العالم لم يكن بوسعهم ممارسة الحق في تحديد طريقة توظيف عملهم.
    一言以蔽之,数百万奴隶用辛苦劳动使世界主要经济体发展壮大起来,但是他们却无法行使权利,来决定他们的劳动力被雇佣的方式。
  8. الذين يشقون مع أسرهم لمدة تربو على 15 ساعة يوميا - لا يجدون أسواقا يبيعون فيها محاصيلهم، ولا يستطيعون أن يكسبوا ما يكفي لإطعام هذه الأسر.
    非洲和拉丁美洲的数百万农民每天同家人一起辛苦劳作15个小时以上,但他们的农作物找不到销售市场,赚不到足够的钱来供养家人。
  9. فالمرأة الريفية تواجهها أيام عمل طويلة، وبالإضافة إلى الأنشطة الإنتاجية عليها أن تؤدي واجبات شاقة وعديدة منها مثلا جلب المياه والوقود وطحن الحبوب وإعداد الطعام وتدبير المنـزل ورعاية الأطفال.
    农村妇女终日辛苦操劳,除了生孩子之外,她们还必须完成数不清的艰苦劳动,例如担水砍柴、碾米做饭、收拾屋子、照看孩子等。
  10. 39- وحسب اتحاد لاو النسائي، لا يزال العديد من النساء يواجهن الفقر والأعمال الشاقة وانعدام المعارف والمهارات والأمية والرعاية الصحية المحدودة وذلك رغم أن معدل وفيات الأمهات سجل انخفاضا(55).
    根据LWU, 虽然产妇死亡率已经有所下降,但许多妇女依然面临贫困、艰苦劳动、缺乏知识和技能、文盲和获得的医疗服务很有限等困难。
  11. 36- ويعد حصاد الكريتة ومعالجتها نشاطاً تضطلع به الريفيات أساساً. فإنتاج كيلوغرام واحد من الزبدة يتطلب أكثر من 22 خطوة مختلفة وست ساعات من العمل الشاق من النساء العاملات في معالجة الثمار.
    牛油果的收获和加工是主要由农村妇女从事的活动,生产1公斤牛油果油需要22个不同的步骤,需要加工坚果妇女六小时的艰苦劳动。
  12. وعلى الرغم من أنه ليس هناك تقييد قانوني على اختيار المرأة لنوع العمل الذي تريده، إلا أن أغلبية النساء يفضلن العمل في مجال الصحة العامة والتعليم وقطاع التجارة، بدلا من مناجم الفحم مثلا أو الوظائف الأخرى التي تتطلب جهدا كبيرا.
    对妇女的职业选择没有法律上的限制,但绝大多数妇女还是倾向于在公共卫生、教育和商业部门工作,而不会选择煤矿或者其他要求艰苦劳动的工作。
  13. وهذالم يسهم فقط في تخفيض أمراض الإسهال بين الأطفال وتخفيض اعتلال وفيات الرضع والأطفال، وإنما أزاح أيضا عبئا يوميا واختصر وقتا من حياة الآلاف من النساء والأطفال الذين كان يتعين عليهم إحضار المياه من مسافات بعيدة.
    这不仅促进了降低儿童腹泻疾病的发病率和婴幼儿的死亡率,而且从日常生活中排除了成千上万的妇女和儿童从很远的地方取水和担水的辛苦劳动及耗费的时间。
  14. 76- قانون العمل لسنة 1997 منع تشغيل الأطفال دون السادسة عشر في الأعمال الخطرة والشاقة وحدد القانون الأوقات التي يعملون فيها واشترط عمل فحوصات طبية دورية وألزم المخدم بإخطار السلطات بأي بوادر انحراف.
    1997年的《劳动法》禁止雇用16岁以下儿童从事危险或艰苦劳动,并规定了儿童的劳动时间。 定期体检是雇用的先决条件,雇主必须向当局报告任何不当行为迹象。
  15. ويجري العمل على تيسير الحصول على خدمات الطاقة الأساسية وذلك عن طريق الأخذ بمنهاج عمل متعدد الوظائف، مما يسمح لآلاف النساء بالتحوّل من الأشغال المرهقة في الحقول إلى العمل في تجهيز المنتجات الزراعية باستعمال أساليب عصرية مجدية التكلفة.
    之所以有可能在农村地区提供基本保健服务是因为采用了多功能平台,从而使数以千计的妇女从田间的辛苦劳作转变为使用现代具有成本效益的方法加工农业产品。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.