航天发射场阿拉伯语例句
例句与造句
- Tyuratam (قاعدة بايكونور الفضائية)، كازاخستان
Tyuratam(哈萨克斯坦拜科努尔航天发射场) - وسيعزز الانتهاء من المنفذ الفضائي " هانيان " كثيرا قدرات البلد على عمليات الإطلاق في الفضاء.
海南航天发射场的完工将大大提高中国的航天发射能力。 - 22-وهنّأت اللجنة أيضاً الاتحاد الروسي على نجاحه في إطلاق المركبة الفضائية المأهولة سويوز TMA-19 من محطة بايكونور الفضائية.
委员会还祝贺俄罗斯联邦从拜科努尔航天发射场成功发射了联盟TMA-19号载人航天器。 - `1` زيارات يقوم بها الخبراء، بما في ذلك زيارات إلى مواقع الإطلاق إلى الفضاء، ومراكز القيادة والتحكم في عمليات التحليق وغير ذلك من مرافق الهياكل الأساسية في الفضاء الخارجي؛
安排专家参观,包括参观航天发射场地、飞行指挥和控制中心以及其他航天基础设施; - وتشارك كازاخستان منذ عام ١٩٩١، بموجب اتفاقها مع اﻻتحاد الروسي على تأجير موقع اﻹطﻻق في بايكونور، في برنامج اﻻتحاد الروسي الفضائي المأهول.
在同俄罗斯联邦签定的拜科努尔航天发射场综合设施租赁合同的框架内,哈萨克斯坦从1991年开始参加俄罗斯联邦的航天计划。 - 20- وتركزت جهودها بصورة رئيسية على استحداث إطار بمقتضى القانون الدولي لتنفيذ مشروع مشترك مع البرازيل لتصميم الصاروخ " سايكلون-4 " (Cyclone-4) في محطة الكانتارا لإطلاق المركبات الفضائية.
乌克兰的努力主要集中在与巴西在国际法下建立一个在Alcântara航天发射场设计Cyclone-4太空火箭的联合项目框架。 - من أجل تعزيز الثقة المتبادلة، تقوم كل دولة من الدول الأطراف في هذه المعاهدة بصياغة برنامجها الفضائي وتعـلن عن أماكن ونطاقات مواقع إطلاق الأجسام في الفضاء، وخصائص وبارامترات الأجسام التي يجري إطلاقها في الفضاء الخارجي، وتبلـّـغ أنشطة الإطلاق.
为增进相互信任,条约缔约国公布其外空计划,申报航天发射场的位置和范围,以及要射入外空的物体的性质和参数,通报发射情况。 - وقد وقَّعت اتفاقا مع الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبيلاروس بشأن التعاون في الشؤون الفضائية، الهدف الأساسي منه هو حشد جهود هذه البلدان معا لاستغلال الهياكل الأساسية الفريدة الموجودة في موقع بايكونور للإطلاق في الأغراض السلمية.
签署了哈萨克斯坦、俄罗斯联邦、乌克兰和白俄罗斯空间领域合作协议。 这个协议的主要目的是协同努力谋求 " 巴伊柯努尔 " 航天发射场优秀设施的和平利用。
更多例句: 上一页