臭氧枯竭阿拉伯语例句
例句与造句
- فلقد عولجت المسائل كل على حدة، بينما كانت هناك حاجة إلى اعتماد نهج شامل لدراستها من أجل الربط بين العلم والسياسات في مجاﻻت تغير المناخ، ونقص التنوع اﻹحيائي، ونفاد اﻷوزون، وتردي اﻷرض والمياه.
各种问题一直是单独孤立地处理,然而,必须采取综合的办法在气候变化、丧失生物多样性、臭氧枯竭及土壤和水退化领域,将科学与政策结合起来。 - ويسلط الفهم الجديد الضوء على تعرض عمليات الكائنات والبيئة (بما في ذلك إنتاج الغذاء) لزيادات كبيرة للغاية في الإشعاع فوق البنفسجي بسبب استنفاد الأوزون الستراتوسفيري، غير أن حجم هذه الخسارة لم يُحدد من حيث الكم.
新的理解强调生物体和环境过程(包括生产食物)易受由于失控的平流层臭氧枯竭导致的紫外线大幅增长的侵害,但是这种损害的程度未被量化。 - ويعتبر تآكل طبقة الأوزون، وترسبات الأحماض، وتلوث المياه والتربة والهواء، وفقدان التنوع البيولوجي، إفرازات جانبية للاستخدام غير الصحيح للمواد الكيميائية، وبخاصة الأنواع العصية التحلل التي تتراكم في النظام البيولوجي والعابرة للحدود.
臭氧枯竭、酸沉降、水、土壤和空气污染以及生物多样性的丧失,是不适当使用化学品的副产品,特别是不适当使用持久性、生物积累和跨界化学品的副产品。 - وقد أثارت هذه الشواغل دلائل تشير إلى نفاد الأوزون، وتأثير الأمطار الحمضية العابر للحدود، والتجارة في المواد الخطرة كوسيلة في كثير من الأحيان لتجنُّب طائلة القواعد التنظيمية والضوابط المعززة المفروضة في بلدان متقدمة النمو.
之所以引起关切,是因为有证据显示臭氧枯竭、酸雨的跨界影响以及危险材料的贸易,而发达国家的规章和限制虽已得到加强,却往往并不涵盖这些问题。 - كما ذكر في بعض الوفود أنه ثمة حاجة ملحة لإجراء قياسات أرضية لعمود الأوزون الكلي قصد تحديد الآثار البحتة لاستنفاد طبقة الأوزون وأوصت بذلك أن يتم تقديم الدعم القوي طوال العقد القادم للبرنامج المنفذ في هذا المجال الذي تنسقه المنظمة العالمية للأرصاد الجوية.
又据指出,急需对总臭氧气柱进行地面测量,以确定臭氧枯竭的净效果,必须在下一个十年内大力支持由气象组织所协调的这一领域的方案。 - يدعم الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومرفق البيئة العالمية وضع مشاريع في مجالات التركيز البيئية المتعلقة بالتنوع البيولوجي وتغير المناخ والمياه الدولية وتدهور التربة والملوثات العضوية الثابتة ونضوب طبقة الأوزون.
开发署-全球环境信托基金(环境基金)是一个支持在生物多样性、气候变化,国际水域、土地退化、持久性有机污染物和臭氧枯竭等重大环境领域项目编制工作的信托基金。 - وﻻحظ وفد آخر أن أنماط اﻻستهﻻك واﻹنتاج غير المستدامة، وعلى اﻷخص في البلدان المتقدمة النمو، قد أدت إلى تدهور البيئة عالميا، بما في ذلك إتﻻف اﻷرصدة السمكية، وإزالة الغابات، واندثار التنوع البيولوجي، واستنفاد طبقة اﻷوزون، والتراكم المطرد لغازات الدفيئة.
另一个代表团指出,不可持续的消费和生产模式,特别是在发达国家,造成了全球环境退化,包括鱼类资源耗竭、砍伐森林、生物多样性丧失、臭氧枯竭以及温室气体持续增加。 - وأشارت وفود عديدة إلى ضرورة إجراء تجديد مناسب لموارد الصندوق متعدد الأطراف الذي أنشأه بروتوكول مونتريال وأكدت على أن تنفيذ هذا البروتوكول وتعديلاته سوف يتعزز بواسطة توفير موارد مالية إضافية للصندوق. وكذلك بواسطة إيجاد بدائل للمواد المستنفدة لطبقة الأوزون تكون سليمة وبأسعار مقبولة.
27. 许多代表团指出,有必要为《蒙特利尔议定书》多边基金补充足够的资金,并强调可以通过向基金提供更多的财政资源,以及采取合理和负担得起方式取代臭氧枯竭物质以加强《议定书》及其《修正案》的执行。
更多例句: 上一页