自然过程阿拉伯语例句
例句与造句
- وتتضمن النشرات أدلة بصرية جديدة للتغيرات البيئية العالمية الناجمة عن العمليات الطبيعية والأنشطة البشرية والتفاعل فيما بينها.
公告当中通过新的视觉证据,展现了自然过程和人类活动以及二者之间的互动所导致的全球环境变化。 - وأضحت مشكلة بحر آرال اليوم ذات أبعاد كارثة بيئية عالمية، وقد أثرت على صعد شتى، على العمليات الطبيعية في جميع أرجاء العالم.
咸海问题今天已发展到全球环境灾难的程度,对全世界各地的自然过程产生不同程度的影响。 - وأوقف الاتجار بالمخدرات، الذي يمول الإرهاب، الاتجاه نحو توزيع الأراضي من خلال الإصلاح الزراعي وعملية التوريث الطبيعي من جيل لآخر.
毒品贩运为恐怖主义提供资金,使通过土地改革和代代继承的自然过程而进行的土地分配的趋势倒退。 - وثالثة هذه السمات هي عملية العولمة، التي تنير هذا الجدول العالمي وتستنير به، مما يضفي عليه طابع عملية طبيعية لا بديل لها.
第三个特点是全球化进程,它与全球议程互通信息,从而使其带有别无其他选择的自然过程的特点。 - فالشمس هي المصدر الرئيسي للطاقة و " مولد " جميع العمليات الطبيعية الرئيسية على اﻷرض وفي الفضاء المحيط بها .
太阳是能源的主要来源,是地球上及地球周围空间所有主要自然过程的 " 生成者 " 。 - ومن المهم أن يحصل المسنون على محو الأمية الأساسي وثقافة التكفل بالذات، وكذلك ثقافة التضامن، ابتداء من سنّ مبكرة حتى يتسنى فهم أن الشيوخة عملية طبيعية.
老年人要获得基本的识字和自我维护教育,以及互助教育;要尽早开始,让人认识到,老龄化是一个自然过程。 - فالشمس هي مصدرنا الرئيسي للطاقة و " مولّد " جميع العمليات الطبيعية الرئيسية على الأرض وفي الفضاء المحيط بها.
太阳是我们主要的能源来源,是地球上及地球周围空间所有主要自然过程的 " 创造者 " 。 - ويساعد على ذلك تطوير الإنتاج الزراعي الذي يراعي العمليات الطبيعية ويحد من كمية المواد الضارة التي تتضمنها الأغذية (والناتجة عن الأسمدة وتعديل الجينات والعلف الحيواني، الخ.).
发展遵守自然过程和限制食品中有害物质含量(化肥、基因改变、农畜饲料等)的农业生产也有助于饮食更健康。 - )أ( في الحواف النشطة، فإن من العمليات الطبيعية التي تنمو بموجبها القارة هو تراكم المواد الرسوبية والقشرية ذات اﻷصل المحيطي أو الجزري أو القاري فوق الحافة القارية.
(a) 就活动大陆边而言,来自海洋、岛弧或大陆的沉积物和地壳物质增生在大陆边是大陆生长的一个自然过程。 - وقد أجريت تغييرات في المبادئ التوجيهية للعلاج بناء على ورود أدلة جديدة على مزايا بدء العلاج بمضادات الفيروسات العكوسة في وقت مبكر من التاريخ الطبيعي للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
修改治疗准则是因为有新证据表明,在艾滋病毒感染的自然过程中尽早接受抗逆转录病毒治疗是有好处的。 - (د) تحدد عمليات التقييم عموما بشكل واضح عناصر الدفع الرئيسية للتنمية البشرية والضغوط المرتبطة بها التي تؤثر، إلى جانب العمليات الطبيعية، على حالة البيئة البحرية واتجاهاتها.
(d) 评估一般会确定出人类发展的主要驱动力和相关压力等与自然过程一道影响着海洋环境现状和发展趋势的因素。 - ويُدرك برنامج البيئة القيمة الجوهرية للبيئة في توفير الخدمات للاحتياجات الاقتصادية والاجتماعية وأهمية تمكين العمليات الطبيعية من الانطلاق بطريقة تستطيع مؤازرة هذه الاحتياجات.
环境署认识到了环境在满足经济和社会需求方面的内在价值,以及促进自然过程朝着能够满足上述需求的方向前进非常重要。 - وفي الأمم المتحدة، وهي منظمة أُقيمت على مبادئ تعزيز العلاقات السلمية ومواءمة الجهود التي تبذلها الدول()، ينبغي لحل النزاعات في أماكن العمل أن يكون عملية طبيعية.
在联合国这样一个以促进和平关系和协调国家间行动基本原则为基础创立的组织里, 解决工作场所冲突应该是一个自然过程。 - فقد شهد هذا القطاع لدى معظم الأطراف انخفاضاً تدريجياً من حيث استخدام الأرض (وتسهم الأراضي المتروكة في ارتفاع مساحات الغابات والأراضي الحراجية بفعل العوامل الطبيعية) وإسهامها في الناتج المحلي الإجمالي.
大多数缔约方的这一部门在土地利用(废弃的土地有助于通过自然过程增加林木覆盖地)和对GDP的贡献方面逐渐下降。 - وبفضل تضافر الجهود والاستثمارات تم إصلاح بعض الأراضي وإحياء بعض الموارد الطبيعية، بينما انتعشت أراض وموارد أخرى من خلال عمليات طبيعية بعد أن تم إهمالها لفترات طويلة.
一些土地已告复原,透过协调一致的努力和投资,已恢复了自然资源,同时另有一些自然资源则在长期撂荒之后也经由自然过程而获得再生。