自然资源和基础设施司阿拉伯语例句
例句与造句
- وتقدر شعبة الموارد الطبيعية والهياكل الأساسية أن أربعة بلدان على الأقل على استعداد لإدراج توصيات اللجنة في تنسيق السياسات المتصلة بخدمات الهياكل الأساسية الإقليمية.
自然资源和基础设施司估计,至少有4个国家愿意采纳拉加经委会关于协调区域基础设施服务政策的建议。 - وفي شعبة الموارد الطبيعية والهياكل الأساسية (البرنامج الفرعي 9)، ستعزز القدرة الإضافية العمل المتعلق بكفاءة استخدام الطاقة ومصادر الطاقة المتجددة والقضية الحرجة المتعلقة بالمياه.
在自然资源和基础设施司(次级方案9),增加的能力将加强关于能效和可再生资源以及至关重要的水资源问题的工作。 - ثم قدم رئيس وحدة خدمات الهياكل الأساسية التابعة لشعبة الموارد الطبيعية والهياكل الأساسية باللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تقييما لتنفيذ برنامج عمل ألماتي على الصعيد الإقليمي.
拉加经委会自然资源和基础设施司基础设施服务股主任对《阿拉木图行动纲领》在本区域的执行情况作了评估。 - وجاء معدل رضا المشاركين في الأنشطة التقنية التي نظمتها شعبة الموارد الطبيعية والهياكل الأساسية باللجنة أعلى من المتوقع (بنسبة 92 في المائة)، متجاوزا الهدف المقرر لفترة السنتين (80 في المائة).
参加拉加经委会自然资源和基础设施司组织的技术活动人员的满意度超出预期(92%),超过本两年期设定的目标(80%)。 - وترأس إدواردو تشابارو أفيلا، موظف الشؤون الاقتصادية في شعبة الموارد الطبيعية والهياكل الأساسية باللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، الجلسة الثالثة المعنية بتعزيز الاستدامة في إنتاج كربونات الليثيوم في أمريكا اللاتينية.
关于加强拉美碳酸锂生产可持续性的第三次会议由拉加经委会自然资源和基础设施司经济事务干事爱德华多·查帕罗·阿维拉主持。 - وتشغل حاليا شعبتان تابعتان للأمانة، هما شعبة البيئة والمستوطنات البشرية وشعبة الموارد الطبيعية والهياكل الأساسية تلك المكاتب المؤقتة الواقعة تحت حلقة المبنى الرئيسي، والتي تمثل مساحة إجمالية تبلغ 608 أمتار مربعة.
目前秘书处的两个司,环境和人类住区司以及自然资源和基础设施司,占用在主楼环状结构之下的这些临时办公室,共总面积达608平方米。 - وترأس مانليو كوفييو، رئيس وحدة الموارد الطبيعية والطاقة بشعبة الموارد الطبيعية والهياكل الأساسية في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، الجلسة الثانية المعنية بالتجارب والاتجاهات والقضايا والسياسات القطرية المتصلة بإنتاج الليثيوم من المسطحات الملحية.
关于盐滩锂生产方面的国别经验、趋势、问题和政策的第二次会议由拉加经委会自然资源和能源股和自然资源和基础设施司主管曼利奥·科维略主持。 - 17-54 تتولى شعبة الموارد الطبيعية والهياكل الأساسية مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي، بالتعاون الوثيق مع شعب اللجنة ومكاتبها الأخرى، وخاصة شعبة التنمية المستدامة والمستوطنات البشرية، وشعبة الإنتاج والإنتاجية والإدارة، ومقر اللجنة الإقليمي في المكسيك.
54 自然资源和基础设施司将与委员会其他各司和办事处,尤其是可持续发展和人类住区司、及生产、生产力和管理司以及设在墨西哥的次区域总部紧密协作,负责执行本次级方案。 - 21-92 تضطلع شعبة الموارد الطبيعية والهياكل الأساسية بمسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي، بتنسيق وثيق مع الشعب والمكاتب الأخرى التابعة للجنة، لا سيما شعبة التنمية المستدامة والمستوطنات البشرية، وشعبة الإنتاج والإنتاجية والإدارة، والمقر دون الإقليمي في المكسيك.
92 自然资源和基础设施司将与委员会其他各司和办事处,尤其是可持续发展和人类住区司、生产、生产力和管理司以及设在墨西哥的次区域总部紧密协作,负责执行本次级方案。 - وعلى وجه التحديد، ستتعاون شعبة الموارد الطبيعية والهياكل الأساسية مع شعبة التجارة والتكامل على الصعيد الدولي بخصوص القضايا المتصلة بمعوّقات النقل الدولي ولوجستيات التجارة التي تؤثر على عمليات تسهيل النقل والتجارة، وستتعاون مع شعبة تمويل التنمية في إجراء الدراسات الهادفة إلى سدّ فجوة الهياكل الأساسية في المنطقة.
特别是,自然资源和基础设施司将与国际贸易和一体化司合作,处理阻碍国际运输和贸易物流、进而影响到运输和贸易便利化的相关问题,并与发展筹资司合作研究如何缩小本区域基础设施方面的差距。 - 18-56 تضطلع شعبة الموارد الطبيعية والهياكل الأساسية بالمسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي، بالتعاون الوثيق مع الشُعَب والمكاتب الأخرى التابعة للجنة، وخاصة شعبة التجارة والتكامل على الصعيد الدولي، وشعبة تمويل التنمية، وشعبة التنمية المستدامة والمستوطنات البشرية، وشعبة الإنتاج والإنتاجية والإدارة، ومقر اللجنة دون الإقليمي في المكسيك.
56 自然资源和基础设施司将与拉加经委会其他各司和办事处、尤其是国际贸易和一体化司、发展筹资司、可持续发展和人类住区司、生产、生产力和管理司以及设在墨西哥的次区域总部紧密协作,负责执行本次级方案。 - 539- ذكرت اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في هذا التقرير أن أحد الميادين التي تركز عليها شعبتها المعنية بالموارد الطبيعية والبنى التحتية والمسؤولة عن شؤون المحيطات وقانون البحار يتمثل في دور البحوث العلمية البحرية في التنمية المستدامة للمحيطات والمناطق الساحلية وفي أنـــجع أساليب تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار في ما يتعلق بالتنوع البيولوجي في البيئة البحرية.
拉加经委会报告说,其自然资源和基础设施司负责海洋和海洋法事务,司的重点领域之一,就是在海洋和沿海区的可持续发展中,在最有效执行关于海洋环境生物多样性的《海洋法公约》中,承担科研的职责。
更多例句: 上一页