自然资产阿拉伯语例句
例句与造句
- وبفعل الإفراط في استغلال الموارد السمكية تحوَّلت مصائد أسماك إلى " أصول طبيعية ذات أداء ضعيف() " .
过度开发已经使渔业变成一种 " 业绩不佳的自然资产。 " - وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي تعزيز الاستثمار في الأصول الطبيعية التي تعتمد عليها المجتمعات الفقيرة في سبل عيشها، بما في ذلك الزراعة وأنشطة صيد الأسماك والحراجة.
此外,还应加强对贫穷社区生计所依赖的自然资产的投资,包括农业、渔业和林业。 - وتنمية المناطق الساحلية تشكل هاجسا بوجه خاص لما تنطوي عليه من احتماﻻت إحداث أضرار باﻷصول الطبيعية وسبل معيشة المجتمعات المحلية وثقافتها.
沿海地区的发展是一个特别受关注的问题,因为它可能对自然资产、社区生活和文化造成破坏。 - 1 (أ) التعاون الدولي والإقليمي بهدف المحافظة على الثروات الطبيعية وإنعاشها وتعزيز حالة البيئة في منطقة الكاربات وحوض نهر الدانوب؛
1(a) 进行国际和区域合作,以维持和恢复尔巴阡山区域和多瑙河流域的自然资产并改善环境状况; - زيادة الأرصدة الاجتماعية والبشرية والمالية والمادية والطبيعية لأصحاب المشاريع الصغيرة، ولا سيما النساء والشباب منهم، في المناطق الريفية الفقيرة في كولومبيا الهدف المحدد
增加小企业家,尤其是哥伦比亚贫穷农业地区的妇女和年青人的社会、人力、财力、物质和自然资产 - وبالإضافة إلى البرامج المحددة لاستعادة الأصول الطبيعية، فإن تحسين ظروف الأصول الطبيعية على المدى الطويل سيتطلب وضع قواعد مكيَّفة محليا لإدارة المشاعات.
在具体的自然资产恢复方案之外,要想长期改善自然资产状况,需要有因地制宜的公共资源管理规则。 - وبالإضافة إلى البرامج المحددة لاستعادة الأصول الطبيعية، فإن تحسين ظروف الأصول الطبيعية على المدى الطويل سيتطلب وضع قواعد مكيَّفة محليا لإدارة المشاعات.
在具体的自然资产恢复方案之外,要想长期改善自然资产状况,需要有因地制宜的公共资源管理规则。 - تُعد النظم الإيكولوجية الصحية، وحفظ الأصول الطبيعية، وتعزيز الأنماط المستدامة للإنتاج والتوزيع والاستهلاك ضرورة لازمة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
健康的生态系统、自然资产的保护、以及促进可持续的生产、流通和消费模式对于实现千年发展目标非常重要。 - وإذ يقدرون الجهود المضطلع بها على المستويات الدولية والإقليمية والوطنية والمحلية والتي من شأنها أن تعزز التعاون وأن تدعم المحافظة على الثروات والموارد الطبيعية وحمايتها،
赞赏在国际、区域、国家和地方各级上为加强合作与支持以维持和保护自然资产方面所作出的努力, - والعمل جارٍ حاليا في جميع أنحاء العالم بشكل متزايد على وضع أنظمة للدفع لقاء استعمال خدمات النظام الإيكولوجي، مرتبطة بصون أو تحسين الأصول الطبيعية.
与维护或提升自然资产联系在一起的生态系统服务费用支付制度正在全世界范围内得到越来越多的开发。 - وبالإضافة إلى ذلك، هناك فرص هامة للآليات الاستثمارية البيئية التي ترتبط بالضرائب العقارية، بناء على ما يوجد من تتام واضح بين الأصول الاقتصادية والطبيعية.
此外,也存在着根据经济和自然资产之间明显的互补性,制订与财产税相联系的环境投资机制的有趣机会。 - وترى أرمينيا أن من الضروري أن يتم إنشاء المتنزهات الوطنية وفقا لاتفاقية التنوع البيولوجي فضلا عن الاتفاقيات الأخرى ذات الصلة التي تشير إلى المحافظة على الأصول الطبيعية.
亚美尼亚认为,建立国家公园必须遵循《生物多样性公约》以及关于保护自然资产的其它有关公约。 - وعادة ما يجري التقليل في عملية اتخاذ القرارات الإنمائية من قيمة الأصول والنظم الإيكولوجية الطبيعية، بما في ذلك الغابات، بالنسبة إلى الاقتصادات وسبل عيش الناس والمجتمع عموماً.
在发展决策中,包括森林在内的自然资产和生态系统对于经济、民生和整个社会的价值往往被低估。 - تعزيز وزيادة ومراكمة الأرصدة الاجتماعية والبشرية والمالية والمادية والطبيعية للفقراء من منتجي الكامليد وأصحاب المشاريع الصغرى المعنية بالكامليد، ولا سيما النساء منهم والشباب
提高,加强和积累贫穷的驼绒生产者和小型企业家,尤其是妇女和年青人的社会、人力、财力、物质和自然资产 - ويؤثر التواتر المتزايد في حدة الظواهر المناخية، مثل الفيضانات وحالات الجفاف، بصورة غير مسبوقة على الأصول الطبيعية وأمن الإنسان؛
气候事件(比如洪水和干旱)的发生频率和严重程度有所提高,达到前所未有的水平,对自然资产和人类安全均造成影响;