×

自恢复阿拉伯语例句

"自恢复"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ما برحت أذربيجان، منذ استعادة استقلالها، تدعم الجهود العالمية الرامية إلى تعزيز السلام والأمن، بما في ذلك أنشطة عدم الانتشار، وتساهم فيها.
    2. 自恢复独立以来,阿塞拜疆一直支持和促进全球旨在促进和平与安全的努力,包括不扩散活动。
  2. 48- وسُجّل في الجبل الأسود، في الفترة التي انقضت منذ استعادته استقلاله، عدد من الحالات التي تعرض فيها صحفيون للتهديد أو حتى للاعتداء الجسدي.
    自恢复独立以来,黑山发生了一定数目的案件,在这些案件中,新闻工作者受到威胁,甚至遭到人身伤害。
  3. ونتيجة لﻷزمة وما صاحبها من عدم استقرار سياسي، والشلل الذي أصاب الحكومة، وانتشار اﻷضاليل ساد اعتقاد بين الجماهير، بأنه لم يطرأ سوى تحسن طفيف منذ عودة النظام الدستوري.
    危机和随之而来的政治不稳定、政府瘫痪和普遍的幻灭感使公众感到,自恢复宪政秩序以来取得的进展甚微。
  4. ونتيجة لﻷزمة وما صاحبها من عدم استقرار سياسي، والشلل الذي أصاب الحكومة، وانتشار اﻷضاليل ساد اعتقاد بين الجماهير، بأنه لم يطرأ سوى تحسن طفيف منذ عودة النظام الدستوري.
    危机和随之而来的政治不稳定、政府瘫痪和普遍的幻灭感使公众感到,自恢复宪政秩序以来取得的进展甚微。
  5. 195- والحق في الإضراب مكفول على نطاق واسع في النظام القانوني الداخلي، وتجري ممارسته بحرية منذ إرساء النظام الديمقراطي وسريان دستور عام 1988.
    195.自恢复民主体制和实施1988年《宪法》以来,国内法律制度广泛地确保罢工的权利,这项权利已得到自由行使。
  6. ومنذ عودة البلد إلى النظام الديمقراطي، تعزز التعاون الدولي إلى حد كبير، وفقاً للمادتين 55 و56 من ميثاق الأمم المتحدة، الذي وقّعت عليه شيلي.
    智利是《联合国宪章》的签署国,自恢复民主之后,根据《联合国宪章》第五十五和第五十六条,大大加紧了对国际帮助的寻求。
  7. منذ استعادة الاستقلال، صدقت لاتفيا على كثير من الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي تحظر التمييز بجميع أشكاله، بما في ذلك التمييز ضد المرأة بجميع مظاهره الاجتماعية والاقتصادية والسياسية.
    4. 拉脱维亚自恢复独立后,批准了很多国际人权文书,这些文书禁止一切形式的歧视,包括禁止在社会、经济和政治方面对妇女的歧视。
  8. منذ استعادة الاستقلال، لم ينفك إصلاح نظام وعملية التربية يجرى باستمرار، كما يتم تحديث الكتب المدرسية ومناهج الدراسة بانتظام لكي تنعكس فيها تصورات العالم العصري والتطورات الاجتماعية والسياسية.
    (c)项 195. 自恢复独立以来,教育系统和方法经历了持续改革,教科书和课程设置定期更新,以反映现代世界的视野及社会与政治发展。
  9. وأفيد أنه منذ العودة إلى العمل بالقوانين التي تنص على عقوبة اﻹعدام أُفرج عن أكثر من ٧٤ شخصاً من أقسام المحكوم عليهم باﻹعدام بسبب ظهور أدلة في وقت ﻻحق تثبت براءتهم )انظر الفقرتين ٥١١ و٦١١ أدناه(.
    据报告,自恢复死刑法规以来,有47名以上的人从死牢获释,因为后来查证他们是无辜的(参见下文第115-116段)。
  10. 6- وبدأت لاتفيا، منذ نيل استقلالها، تشق طريقها كدولة ديمقراطية وذات سيادة، وانضمت إلى ما يربو عن 50 صكاً دولياً لحقوق الإنسان، بما فيها المعاهدات الأساسية لحقوق الإنسان.
    拉脱维亚自恢复独立以来以一个民主和自主的国家开始了其向前迈进的道路。 拉脱维亚已加入了50多个国际人权文书,包括一些核心人权条约。
  11. وترى دول الجماعة الكاريبية أن برنامج العمل الذي يضطلع به المركز منذ تنشيطه مشجع جدا، لا سيما حلقات التدارس وحلقات العمل وغير ذلك من الأنشطة الرامية إلى دعم الجهود الوطنية والإقليمية للسيطرة على التدفق غير المشروع للأسلحة النارية.
    该中心自恢复活力以来展开的工作方案极大地鼓励着加共体各国,尤其是它的各种研讨会、讲习班以及旨在加强控制非法武器流动的国家和区域努力的各种活动。
  12. 42- وذكر الفريق العامل المعني بالاختفاء القسري أنه قد اتخذت منذ عودة الديمقراطية خطوات هامة لضمان معرفة الحقيقة والعدل وجبر الضرر وحفظ الذاكرة في سياق الانتهاكات الخطيرة جداً لحقوق الإنسان التي ارتكبتها الديكتاتورية العسكرية(92).
    失踪问题工作组表示,自恢复民主以来,智利已经采取了非常重要的步骤,以便在处理军人独裁时期犯下的严重侵犯人权行为方面确保查明真相、伸张正义、作出赔偿、不忘历史。
  13. 15- وأذربيجان منذ استعادة استقلالها انضمت إلى معظم الصكوك الرئيسية الدولية لحقوق الإنسان وتعتبر أن من أولوياتها أن تنفذ التزاماتها بموجب تلك الوثائق والوثائق النابعة من الميثاق، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا.
    自恢复独立以来,阿塞拜疆加入了几乎所有主要的国际人权文书,并一直将履行这些文书所规定的义务、以及源于《宪章》、欧洲安全与合作组织和欧洲委员会的义务放在优先地位。
  14. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.