×

自付费用阿拉伯语例句

"自付费用"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وعلى هذا، فقد هبطت تدفقات الإيرادات الواردة إلى البرنامج رغم أن التكاليف ظلت ثابتة، الأمر الذي أدى للمرة الأولى منذ عام 1998 إلى عدم استرداد البرنامج لكامل التكاليف التي تكبدها.
    因而方案的收入减少,同时费用维持不变,造成方案自1998年以来第一次无法完全自付费用
  2. وتشمل هذه الأرقام النفقات على جميع المستويات الحكومية (الوطنية والمتعلقة بالولايات والمحلية) إضافة إلى القطاع الخاص (أموال التأمين الصحي الخاص والتكاليف التي يتكبدها الأفراد).
    这些数字包括各级政府(国家、州和地方)的支出,另外加上私营部门(私人医疗保险资金和个人自付费用)。
  3. (د) أوامر بدفع المصروفات المترتبة على الشخص من ماله الخاص والتكاليف القانونية، وذلك بشرط وجود أمر بدفع التكاليف القانونية للموظف فقط إذا كان من المناسب، في رأي القاضي، أن يكون له ممثل خاص.
    (d) 命令支付自付费用和法律费用,但必须在法官认为聘请私人代表是合理的情况下,才能命令支付工作人员的法律费用。
  4. وقد تنتج عن ذلك آثار أخرى منها انقطاع المرأة عن برامج وخدمات تنظيم الأسرة نتيجة تزايد المصروفات التي تدفعها والزيادة العامة في السعر الإجمالي لخدمات الصحة الجنسية والإنجابية، وبخاصة وسائل منع الحمل.
    其他的影响可能包括:由于自付费用增加,性保健服务和生殖保健服务特别是避孕药具总的价格普遍增加,妇女退出计划生育方案和服务。
  5. وهي تتعلق بمفهومي التغطية المترابطين، أي توفير التدخلات الصحية اللازمة (ذات النوعية الجيدة) والحماية من المخاطر المالية التي تضمن ألا يقع أحد في براثن الفقر بسبب المبالغ التي يتعين عليه دفعها من أمواله الخاصة.
    全民医保涉及两个相互关联的医保概念,即:获得所需的(优质)保健干预措施;获得财务风险防护,确保无人因自付费用而陷入贫穷。
  6. )ب( يجوز للمؤسسة أن تستكمل، على نفقتها الخاصة، المعلومات المقدمة من اﻷمين العام عن طريق إجراء زيارات ميدانية للعناصر المكونة لﻷمم المتحدة، بالتنسيق مع صندوق اﻷمم المتحدة اﻻستئماني للشراكة الدولية، للحصول على معلومات من المصدر عن اﻻحتياجات والقدرات.
    基金公司可在伙伴关系基金协调下,由基金公司自付费用,对联合国机构进行实地考查,以掌握有关各种需要和能力的第一手资料。
  7. )ب( يجوز للمؤسسة أن تستكمل، على نفقتها الخاصة، المعلومات المقدمة من اﻷمين العام عن طريق إجراء زيارات ميدانية للعناصر المكونة لﻷمم المتحدة، بالتنسيق مع صندوق اﻷمم المتحدة اﻻستئماني للشراكة الدولية، للحصول على معلومات من المصدر عن اﻻحتياجات والقدرات.
    基金公司可在伙伴关系基金协调下,由基金公司自付费用,对联合国机构进行实地考查,以掌握有关各种需要和能力的第一手资料。
  8. وعلاوة على ذلك، فإن المرشحين المعتمدين على مواردهم الخاصة إذا بينوا عند تقديم طلباتهم أنهم لن يكونوا على استعداد للتدريب خلال عام واحد أو خلال فترة المحاكمة فإن ذلك قد يقلل احتمالات قبولهم كمتدربين داخليين.
    而且,如果自付费用的候选人在申请时表示他们将不能工作一年或某一审判持续的全部时期,这很可能减少他们被接受为见习员的可能性。
  9. وإضافة إلى ذلك، يعمّم الصندوق أفضل الممارسات لتعزيز القدرات في مجال تعزيز النظم الصحية والتمويل المبتكر لزيادة فرص الحصول على خدمات الصحة الجنسية والإنجابية وحقوقها والحد من دفع تكاليفها من الأموال الخاصة.
    此外,人口基金正在推广最佳做法,以提高增强保健制度和通过创新途径提供资金方面的能力,使更多人获得性健康和生殖健康服务,减少自付费用
  10. وعلى سبيل المثال، يتعين على جميع البلدان، مهما كان مستواها في التنمية، أن تنظر في مسألة المستوى المناسب من النفقات الصحية التي يتعين على الفرد دفعها من ماله الخاص، وما إذا كان ينبغي توفير الرعاية المجانية للفقراء، والأمهات، والأطفال الصغار، وهلم جرا.
    例如,所有国家,无论其发展水平如何,都必须考虑适当水平的医疗自付费用问题,以及是否应向穷人、母亲、幼儿等提供免费的卫生保健。
  11. فقد أظهر استعراض التغطية الصحية للشعوب الأصلية في أستراليا وكندا ونيوزيلندا والولايات المتحدة الأمريكية تفاوتات كبيرة بين الشعوب الأصلية وعامة السكان من حيث المدفوعات التي يتحملها الأفراد من أموالهم الخاصة وفرص الحصول على التأمين الصحي المقدم من القطاع الخاص.
    对澳大利亚、加拿大、新西兰和美利坚合众国的土着人民保健覆盖情况的审查表明,土着人民与一般民众在自付费用和获得私人医疗保险方面存在巨大差距。
  12. فعلى سبيل المثال، وبعد تخفيض معدلات الوفيات النفاسية بواسطة توفير خدمات الصحة الجنسية والإنجابية ذات النوعية الجيدة المتاحة بسهولة، فقد يتطلب إحراز مزيد من التقدم بذل جهود لمعالجة المسائل المتعلقة بسوء وسائل النقل والمبالغ الكبيرة التي يتعين على المرضى دفعها من أموالهم الخاصة.
    例如,在通过提供易于获得和优质的性健康和生殖健康服务,部分减少孕产妇死亡率之后,要取得更大进展可能需要努力解决运输欠佳和自付费用高的问题。
  13. وإذا توافرت آلية ما لتغطية تكاليف الخدمات الصحية، تكون معتمدة على الضرائب أو التأمين أو على مزيج منهما كما يحدث عادة، فإنها يمكن أن تؤدي إلى التخفيف من وطأة الصدمات الصحية على الأسر المعيشية وذلك من خلال تخفيض تكاليف الرعاية الصحية التي يدفعها المستعمل والتشجيع على الاستفادة من الخدمات الصحية.
    通过降低保健的自付费用、鼓励利用保健服务、提供一些基于课税、基于保险或更常见的两者混合的保健付款机制,可以降低保健冲击对家庭的影响。
  14. ويوصي الإطار العالمي لرصد التغطية الصحية للجميع باستخدام مجموعة من المؤشرات لمتابعة مدى تغطية خدمات الرعاية الصحية الأساسية والحماية من المخاطر المالية الناجمة عن تكاليف العلاج التي يدفعها المريض من ماله الخاص، وتصنيف تلك المؤشرات حسب الحالة الاجتماعية والاقتصادية ومكان الإقامة ونوع الجنس، حيثما أمكن وعند الضرورة.
    这一框架建议采用一套跟踪指标来监测基本干预措施和自付费用财务风险保护的覆盖率,而且该套指标应尽可能酌情按社会经济地位、居住地点和性别分列。
  15. وفيما يخص التدابير الرامية إلى ضمان الحقوق الأساسية للأشخاص المحرومين من حريتهم، تعرب اللجنة عن قلقها لحرمان الأشخاص من حريتهم في بعض الحالات من العرض على طبيب من اختيارهم حتى وإن كان ذلك على نفقتهم الخاصة، منذ اللحظة الأولى لحرمانهم من الحرية (المادتان 2 و16).
    在保障被剥夺自由者基本权利的措施方面,委员会关切的是,某些案件中被剥夺自由者从被剥夺自由的一刻开始,即使自付费用也不能获得自己选择的医生(第2条和第16条)。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.