×

腔调阿拉伯语例句

"腔调"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وتلاحظ جمهورية مقدونيا ببالغ القلق النبرة التي تتخذها الرسالة والبيانات غير الدقيقة والادعاءات التي تتضمنها.
    马其顿共和国深为关切地注意到该信的语气腔调以及不确实的陈述和指控。
  2. وهذا التغيُّر في الخطاب وفي التصور والأفعال هو شرط لا بد منه للسلام والتعايش في المستقبل.
    这种腔调、观念和行动的转变是今后实现和平及共处的不可或缺的必要条件。
  3. ومما يثير القلق العميق في هذا الصدد، التصريحات العلنية لمسؤولي الأونروا التي تتجلى فيها نبرة سياسية ومتحيزة.
    在这方面,近东救济工程处官员的公开言论中有明显的政治和片面腔调,令人深感不安。
  4. ومما يثير القلق العميق في هذا الصدد، التصريحات العلنية لمسؤولي الأونروا التي تتجلى فيها بوضوح نبرة سياسية ومتحيزة.
    在这方面,近东救济工程处官员的公开言论中有明显的政治和片面腔调,令人深感不安。
  5. ومما يثير القلق العميق في هذا الصدد، التصريحات العلنية لمسؤولي الأونروا التي تتجلى فيها نبرة سياسية ومتحيزة قوية.
    在这方面,近东救济工程处官员的公开言论中有明显的政治和片面腔调,令人深感不安。
  6. إن جمهورية مقدونيا تلاحظ مع الأسف مرة أخرى النبرة التي استخدمتها حكومة الجمهورية الهيلينية في الرسالة المحالة من ممثلها الدائم.
    马其顿共和国再次遗憾地注意到希腊共和国常驻代表转来的这封信所反映的希腊共和国政府使用的腔调
  7. إنهم لا يأبهون بالخطب الحماسية البيروقراطية حول ما إذا كان " الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة " ، رغم أهميته بالنسبة لبعض الدبلوماسيين المحترفين، قد تم تناوله وتحسينه.
    他们基本上不在乎联合国 " 全系统和谐 " 得到了处理和加强这样的官僚主义腔调,尽管这种腔调对一些职业外交官可能很重要。
  8. إنهم لا يأبهون بالخطب الحماسية البيروقراطية حول ما إذا كان " الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة " ، رغم أهميته بالنسبة لبعض الدبلوماسيين المحترفين، قد تم تناوله وتحسينه.
    他们基本上不在乎联合国 " 全系统和谐 " 得到了处理和加强这样的官僚主义腔调,尽管这种腔调对一些职业外交官可能很重要。
  9. وكان ينبغي لإسرائيل أن تنتهز هذه الفرصة كي تعرب، على الصعيدين الوطني والدولي معا، عن اهتمامها لما لحق بالشعب الفلسطيني من أضرار، وتغيير الخطاب من خطاب صادر عن سلطة عسكرية محتلة فائقة القوة تُلحق الضرر بسكان مدنيين أسرى لا يستطيعون الدفاع عن أنفسهم، إلى خطاب يعبر عن اهتمام إنساني وعن الأخلاقية والعدالة.
    以色列应抓住这一机会,在国家和国际两级表明它对巴勒斯坦人民遭受的伤害的关切,并改变其腔调,不再是优越的军事占领国伤害受其控制的无法自卫的老百姓的腔调,而是流露为就其对人的关切、道义和正义。
  10. وكان ينبغي لإسرائيل أن تنتهز هذه الفرصة كي تعرب، على الصعيدين الوطني والدولي معا، عن اهتمامها لما لحق بالشعب الفلسطيني من أضرار، وتغيير الخطاب من خطاب صادر عن سلطة عسكرية محتلة فائقة القوة تُلحق الضرر بسكان مدنيين أسرى لا يستطيعون الدفاع عن أنفسهم، إلى خطاب يعبر عن اهتمام إنساني وعن الأخلاقية والعدالة.
    以色列应抓住这一机会,在国家和国际两级表明它对巴勒斯坦人民遭受的伤害的关切,并改变其腔调,不再是优越的军事占领国伤害受其控制的无法自卫的老百姓的腔调,而是流露为就其对人的关切、道义和正义。
  11. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.