×

脑回阿拉伯语例句

"脑回"的阿拉伯文

例句与造句

  1. يشير رؤساء الدول والحكومات إلى تأييدهم للتوصل إلى تسوية سياسية ﻷزمة كوسوفو، على أساس ما تم التوصل إليه في رامبوييه والذي ينص على حكم ذاتي حقيقي في نطاق حدود جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية.
    国家和政府首脑回顾他们支持根据《朗布依埃宣言》以政治方法解决科索沃问题,该《宣言》规定了在南斯拉夫联盟共和国境内的实质自治。
  2. أشار رؤساء الدول والحكومات إلى أن إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة وإعلان بانكوك يقران بأن الاستراتيجيات الشاملة لمنع الجريمة يجب أن تعالج، فيما تعالج، الأسباب الجذرية للجريمة وعوامل الخطر المتعلقة بالجريمة.
    各国元首和政府首脑回顾,关于犯罪与司法的维也纳宣言和曼谷宣言认识到,全面预防犯罪的战略除其他外必须解决犯罪的根本原因和风险因素。
  3. ذكّر رؤساء الدول والحكومات بأن إعلان فيينا حول الجريمة والعدالة، وإعلان بانكوك يقران بأن الاستراتيجيات الشاملة لمنع الجريمة ينبغي أن تعالج، ضمن جملة أمور أخرى، الأسباب الرئيسية للجريمة وعوامل الخطر المرتبطة بها.
    各国元首和政府首脑回顾,《关于犯罪与司法的维也纳宣言》和《曼谷宣言》认识到,全面预防犯罪的战略必须解决犯罪的根本原因和风险因素。
  4. 287- ذكّر رؤساء الدول أو الحكومات بالالتزامات الملزمة قانونا والسارية على الأطراف في الاتفاقية الإطارية للأمم المتحدة حول التغيرات المناخية من أجل خفض انبعاث غازات الدفيئة كما ينص على ذلك الملحق " باء " لبروتوكول كيوتو.
    国家元首或政府首脑回顾了《京都议定书》附件B所载对《联合国气候变化框架公约》)(《气候公约》)缔约方具有法律约束力的、减少其温室气体排放的承诺。
  5. وأكد رؤساء الدول والحكومات في معرض تذكيرهم بقرار سرت (الجماهيرية العربية الليبية) أن الجماعات الاقتصادية الإقليمية لا يستقيم معناها إلا إذا كانت برامجها تندرج في إطار الوحدة الأفريقية ورأوا أنه ينبغي مواصلة التفكير بشأن هذا الموضوع الهام.
    国家元首和政府首脑回顾西特尔(利比亚民众国)首脑会议的历史性决定,强调各个区域经济共同体都毫无意义,除非他们的行动纲领能在非洲联盟的框架内实施。
  6. وفي معرض تذكيرهم بالمقترحات التي قدمتها الحركة خلال دورة 2009 الموضوعية، دعا رؤساء الدول والحكومات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة إلى إبداء الإرادة السياسية والمرونة اللازمين للوصول إلى اتفاق حول توصيات الحركة خلال الدورات القادمة للجنة الأمم المتحدة لنزع السلاح.
    各国国家元首和政府首脑回顾了由不结盟运动提交的关于该议程的建议,呼吁联合国各会员国表现出必要的政治意愿和灵活性,以便就其议程达成一致意见。
  7. واستذكر رؤساء الدول والحكومات المقرر الذي اتخذ في القمة الرابعة عشرة لحركة عد م الانحياز والذي خول ممثلي الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز لدى الأمم المتحدة في نيويورك إعداد مشروع قرار مناسب لتقديمه إلى الجمعية العامة عن هذا الموضوع؛
    对此,各国元首和政府首脑回顾了第十四届不结盟运动首脑会议通过的决定,授权不结盟运动成员国驻纽约联合国的代表就这个问题拟定适当的决议草案,提交给大会;
  8. أعاد رؤساء الدول والحكومات إلى الأذهان الدور التاريخي للمجتمع الدولي والتـزاماته، ولا سيما في هذا الصدد، مجلس الأمن والجمعية العامة للأمم المتحدة والأطراف المتعاقدة رفيعة المستوى في اتفاقية جنيف الرابعة لكي تفي بالتـزاماتها بشأن ضمان احترام الاتفاقية في جميع الظروف والأحوال.
    在这方面,各国元首和政府首脑回顾国际社会,特别是联合国安全理事会和大会以及《日内瓦第四公约》缔约国履行义务、确保在各种情况下恪守《公约》的历史作用和责任。
  9. وأشار رؤساء الدول والحكومات إلى التعهد الذي قطعته مجموعة الثمانية على نفسها في جلينيجلز بمضاعفة المساعدة الإنمائية الرسمية لأفريقيا من 25 إلى 50 مليار دولار أمريكي حتى عام 2010، لم يتم تنفيذه حتى الآن، ودعوا إلى الوفاء به.
    各国国家元首和政府首脑回顾,八国集团在格伦伊格尔做出的承诺(到2010年把对非官方发展援助增加一倍,从250亿美元增加到500亿美元)仍未兑现,因此呼吁履行该承诺。
  10. أشار رؤساء الدول والحكومات إلى العمليات الدستورية التي جرت مؤخراً في العديد من بلدان أمريكا اللاتينية كتعبير لاحترام الديمقراطية وتعزيزها على أساس حرية التعبير عن الإرادة ومشاركة شعوب تلك البلدان في تعزيز نظمهما السياسية، والاقتصادية، والقانونية، والاجتماعية والثقافية.
    各国国家元首和政府首脑回顾近期在几个拉丁美洲国家进行的宪法程序,这些程序体现了尊重和加强民主,基于这些国家的人民决定自己的政治、经济、法律、社会和文化制度的自由表达意志和参与。
  11. ذكّر رؤساء الدول والحكومات بالعمليات الدستورية التي جرت مؤخرا في العديد من بلدان أمريكا اللاتينية كتعبير لاحترام الديمقراطية وتعزيزها على أساس حرية التعبير عن الإرادة ومشاركة شعوب هذه البلدان في تعزيز نظمهما السياسية، والاقتصادية، والقانونية، والاجتماعية والثقافية؛
    各国元首和政府首脑回顾几个拉丁美洲国家近年来进行的宪法程序,这些程序体现出在这些国家的人民决定各自的政治、经济、法律、社会和文化制度的自由表达意志和参与的基础上,尊重和加强民主。
  12. وبالإشارة إلى دور الأجهزة الرئيسية المنصوص عليه في المادة 97 من الميثاق، يشجع الرؤساء رئيس الجمعية العامة على التشاور مع الدول الأعضاء من أجل تحديد مرشحين محتملين تؤيد ترشيحهم إحدى الدول الأعضاء، وبعد إبلاغ الدول الأعضاء بالنتيجة يحيلها إلى مجلس الأمن.
    各国国家元首和政府首脑回顾《联合国宪章》第九十七条规定的主要机关的作用,鼓励大会主席与会员国协商,确定会员国认可的潜在人选,并在向所有会员国通报结果后,将这些结果转交安全理事会。
  13. استذكر رؤساء الدول والحكومات الدور التاريخي والتزامات المجتمع الدولي، بما فيه مجلس الأمن والجمعية العامة للأمم المتحدة نحو إيجاد تسوية سلمية عادلة وشاملة لتسوية الصراع العربي الإسرائيلي ككل، بما فيه الصراع الإسرائيلي - الفلسطيني والاستقرار الإقليمي في المنطقة.
    各国元首和政府首脑回顾包括联合国安全理事会和大会在内的国际社会在推动以公正、全面的方式和平解决包括以色列-巴勒斯坦冲突在内的整个阿拉伯-以色列冲突以及实现区域稳定方面的历史作用和义务。
  14. 222- وفي هذا الصدد، ذكر رؤساء الدول أو الحكومات بإعلان الألفية المنبثق عن الأمم المتحدة الذي يلزم الدول الأعضاء كلها، وعلى أرفع مستوى، بجعل العولمة قوة إيجابية لشعوب العالم قاطبة، ويعمل على ضمان تقاسم ثمار العولمة بإنصاف بين الجميع كتحد رئيسي أما المجتمع الدولي.
    在这方面,国家元首或政府首脑回顾了《联合国千年宣言》,其中责成所有会员国从最高一级使全球化成为全世界所有人的积极力量,寻求作为国际社会的中心挑战,确保全球化利益为所有人平等分享。
  15. إذ يستذكر رؤساء الدول والحكومات دور الأجهزة الرئيسية كما ورد في المادة 97 من ميثاق الأمم المتحدة، فقد دعوا رئيس الجمعية العامة إلى التشاور مع الدول الأعضاء لتحديد المرشحين المحتملين الذين يحظون بتأييد إحدى الدول الأعضاء، وبعد إبلاغ جميع الدول الأعضاء بالنتائج، ترسل هذه النتائج إلى مجلس الأمن.
    各国元首和政府首脑回顾《联合国宪章》第九十七条所载的主要机关的作用,呼吁大会主席与会员国协商,确定某一会员国支持的可能人选,在将结果告知全体会员国之后,再转告安全理事会。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.