胡安·安东尼奥阿拉伯语例句
例句与造句
- الممثل الدائم لتركيا لدى الأمم المتحدة الممثل الدائم لإسبانيا لدى الأمم المتحدة
巴基·伊尔金(签名) 胡安·安东尼奥·亚涅斯·巴尔努埃沃(签名) - والآن أعطي الكلمة إلى السفير خوان أنطونيو فيرنانديس بالاسيوس الممثل الموقر لكوبا.
现在请尊敬的古巴代表胡安·安东尼奥·费尔南德斯·佩拉西奥斯大使发言。 - بارنويفو، رئيس وفد إسبانيا.
代理主席(以英语发言):我请西班牙代表团团长胡安·安东尼奥·亚涅斯-巴尔努埃沃先生阁下发言。 - بارنويفو، رئيس وفد إسبانيا.
代理主席(以英语发言):我现在请西班牙代表团团长胡安·安东尼奥·亚涅斯·巴努埃沃先生阁下发言。 - والآن نعود إلى قائمة المتكلمين لهذا اليوم، وأعطي الكلمة إلى ممثل كوبا سعادة السفير خوان أنتونيو فرناندس بلاسيوس.
现在我们转入今天的报名发言, 我请古巴大使,胡安·安东尼奥·费尔南德斯·帕拉希奥斯发言。 - بارنويفو، المندوب الدائم لإسبانيا، بالشكر على رئاسته للمجلس خلال الشهر المنصرم.
我还希望表示,我们感谢西班牙常驻代表胡安·安东尼奥·亚涅斯-巴尔-努埃沃大使领导了安理会上个月的工作。 - أعطي الكلمة الآن إلى المتحدث الرابع والأخير في الوقت الراهن على قائمتي، سعادة سفير إسبانيا الموقر السيد خوان أنطونيو مارش.
下面请名单上第四位也是目前最后一位发言者、尊敬的西班牙大使胡安·安东尼奥·马奇大使发言。 - بارنويفو، رئيس اللجنة السادسة، لما بذله من عمل شاق ولما وفّره للجنة طوال هذه الدورة من القيادة الجديرة بالثناء.
我要借此机会感谢第六委员会主席胡安·安东尼奥·亚涅斯·巴努埃沃大使的辛勤工作和在本届会议期间对委员会的可嘉领导。 - بارنويفو غارسيا الذي رشحته إسبانيا لانتخابات قضاة المحكمة الجنائية الدولية " .
" 参议院外交关系委员会向政府表示支持西班牙提名胡安·安东尼奥·亚涅斯-巴尔努埃沃先生阁下参加国际刑事法院法官选举。 - لقد عكف هو وسلفه، خوان انطونيو سامارانش، واللجنة الأولمبية الدولية بأكملها، على تكريس المثل الأعلى للهدنة الأولمبية، ليصبح مصدر إلهام لنا جميعا.
他和他的前任胡安·安东尼奥·萨马兰奇,以及整个国际奥委会始终不断地促进奥林匹克休战的理想,从而激励了我们所有人。 - بارنيبو، الممثل الدائم لإسبانيا، وبيتر كاروانا، رئيس وزراء جبل طارق، والملتمس جوسيف بوسانو، زعيم المعارضة.
西班牙常驻代表胡安·安东尼奥·亚涅斯·巴努埃沃、直布罗陀首席部长彼得·卡鲁阿纳和一名请愿者、反对党领袖约瑟夫·博萨诺在会上发言。 - في الجلسة الثالثة أيضا للجنة الرابعة، أدلى خوان أنطونيو يانيز - بارنويبو ببيان بشأن جبل طارق، مثلما يرد في المحضر الموجز لهذه الجلسة.
那次会议的简要记录显示,在第四委员会第3次会议上,西班牙常驻代表胡安·安东尼奥·亚涅斯·巴努埃沃就直布罗陀问题发言。 - وتحت رئاسة السفير خوان أنطونيو مارتش (إسبانيا)، أجريت مشاورات مكثفة مع جميع الوفود من أجل التوصل إلى أساس لاتفاق حول بدء العمل الموضوعي في مؤتمر نزع السلاح.
在胡安·安东尼奥·马奇大使的主持下,与各代表团进行了密集的磋商,以便找到一个基础,商定开始本会议的实质性工作。 - 16- وتحت رئاسة السفير خوان أنطونيو مارتش (إسبانيا)، أجريت مشاورات مكثفة مع جميع الوفود من أجل التوصل إلى أساس لاتفاق حول بدء العمل الموضوعي في مؤتمر نزع السلاح.
在胡安·安东尼奥·马奇大使的主持下,与各代表团进行了密集的磋商,以便找到一个基础,商定开始本会议的实质性工作。 - بارنويفو ممثل إسبانيا والسفيرة كير مبويندي ممثلة ناميبيا، على التقدم المحرز في ظل قيادتهما المقتدرة.
我还感谢全系统一致性进程共同主席西班牙的胡安·安东尼奥·亚涅斯·巴努埃沃大使和纳米比亚的凯尔·姆布安德大使在他们的干练指导下取得了进展。