×

背诵阿拉伯语例句

"背诵"的阿拉伯文

例句与造句

  1. حسنـًا، أفهم من ذلك أنك لم تجد الصندوق وكل ما حدثتنا به هو مأخوذ من خطاب قديم لك قلته في حفلة لرجال الشرطة
    背诵你在警局用过的发言稿了
  2. بدأوا بتكرار تعويذة من أحد كتب جولس التي قالت إنها ضرورية للإتصال بالأرواح
    他们背诵了 朱尔斯一本书上的文章 她说那是用来交流的
  3. ويجوز تخفيف عقوبة السجناء الذين يعتنقون الإسلام أو يحفظون القرآن كلياً أو جزئياً().
    囚犯如皈依伊斯兰教,或能全文或部分背诵可兰经者,可获减刑。
  4. وأمره أحد ضباط الشرطة بأن يعترف، وأُجبر على حفظ أقوال تدينه، وعلى التدرب على الإدلاء بشهادته.
    一名警官叫他认罪,还逼他背诵认罪书。 申诉人被迫练习供词。
  5. وكثير من الطلاب يحفظون الفيزياء المقررة عن ظهر قلب فحسب، وتخرجهم الفيزياء الفلكية من هذا النوع من الحفظ وتجعلهم يفكرون على نحو مستقل، و أسئلة الطلاب دليل على التقدم الذي يحرزونه.
    许多学物理的学生仅仅背诵物理学。
  6. وأود أن أبدأ بياني بتلاوة بعض الآيات من القرآن الكريم التي تتعلق بموضوع مداولاتنا اليوم.
    我想发言时,首先背诵《古兰经》中几首与今日我们的审议主题有关的诗句。
  7. وفي إطار احتفالات عيد الميلاد في نهاية الفصل، اختيرت ماريا لكي تحفظ عن ظهر قلب وتؤدي نصاً مسيحياً.
    但在学年结束庆祝圣诞时,Maria被挑选来背诵并表演基督教经文。
  8. كما طُلب من التلاميذ أن يحفظوا عدداً من المزامير والنصوص من الإنجيل عن ظهر قلب، وهذه حقيقة تؤكدها دفاترهم.
    另外还要求孩子背诵一些诗经和《圣经》经文,这情况得到了学童笔记本的证实。
  9. وقال السكان المحليون إن الأطفال عندما عادوا إلى بيوتهم كانوا يرددون أناشيد جهادية ويعتدون على محاربي حركة الشباب.
    当地一些居民说,在这些儿童回家时,他们背诵圣战诗篇,并且辱骂同青年党战斗的人。
  10. وإذا ما شرعت في ذكر أسمائهم، آل مويشيليس، وآل سوديليس، وهذا وذاك، سأقف هنا شهورا وسنين " .
    如果我要开始背诵他们的名字,莫伊施雷一家、捷科尔一家、索德雷一家,我必须在这里站数月,甚至数年的时间。 "
  11. ونحن نفعل ذلك ورؤوسنا عالية، بتفاؤل وثقة وعلى أمل ترديد الأبيات التي أنشدها شاعر من شعراء جيلنا، هو سلفيو رودريغز، لأن في كوبا
    我们这么做时,昂首挺胸,充满乐观和自信,并满怀背诵我国当代诗人西尔维奥·罗德里格斯吟诵的诗句时所带来的希望,因为在古巴
  12. وفيها يستطيع الشخص المغبون أن يستصدر، من خلال تلاوة عبارة محددة، أمراً زجرياً على الفور بوقف العمل موضوع الشكوى بدون مساعدة من المسؤولين عن العدالة وبدون حاجة إلى سلطتهم.
    受害人通过背诵几句固定的话,就能够在没有司法人员协助或不依靠司法人员的权威的情况下立即得到一项禁止令,以禁止作出所指称的行为。
  13. ورأت المحكمة أن رواية صاحب البلاغ عن الأحداث التي سبقت رحيله من الصين متناقضة ويصعب تصديقها، وأنه أعطى أجوبة ضبابية ومحفوظة عن غيب على الأسئلة المتعلقة بالأحداث المزعومة.
    法庭认为,他所描述的在他离开中国之前发生的那些事件是矛盾的、不可信的,且他在回答关于这些事件的问题时,给出了闪烁其词和背诵过的答案。
  14. ١٨٣- وينص القانون على أن المؤلف له وحده الحق في استغﻻل عمله على شكل مادي، أي من خﻻل استنساخه وتوزيعه، أو اطﻻع الجمهور عليه في شكل غير مطبوع )من خﻻل اﻹلقاء أو اﻷداء أو اﻻذاعة أو التلفزة(.
    该法规定,作者拥有以有形实物形式利用其作品的专有权利,例如复制和散发,或以非有形实物形式(背诵、上演、电台或电视台播出)公开传播其作品。
  15. ويمكن أن يؤدي ذلك إلى رفع دعوى مدنية أو عدم رفعها. وينطوي هذا الإجراء على أن يقوم مقدم الشكوى، بحضور شاهد، بالركوع على أرض ملكيته المتضررة ومناشدة أميره أو سيده، باللغة الفرنسية، طلباً للعون، ومن ثم تلاوة صلواته باللغة الفرنسية أيضاً.
    这一程序是这样进行的:提出申诉者在一名证人在场的情况下跪在受影响的宅地上,用法语呼喊他的帝王或君主向他提供救助,随后用法语背诵主祷文。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.