胆量阿拉伯语例句
例句与造句
- والمؤسف أن منطق القوة الذي تأخذ به إسرائيل يجرّئها على اتباع ممارسات غير قانونية في شكل مستوطنات، وهدم المنازل، والإجلاء، والعقاب الجماعي.
不幸的是,以色列的武力逻辑使其有胆量胡作非为,表现形式为建设定居点、拆毁房屋、驱逐和集体惩罚。 - ويشجع انهيار سيادة القانون في زمن الحرب حملة السلاح على ارتكاب أفعال جنسية مروعة تبلغ، كما ونوعا، مبلغا نادرا ما يشهده زمن السلم.
事实上,由于战时法治崩溃,手上有武器的人胆量更大,他们所犯下的性暴行,其规模和严重性是在和平时期很少看得到的。 - ولم يكن لدى المرأة ما يكفي من الجرأة للإفصاح عن أعمال العنف التي تُرتكب ضدها، وتعتقد في بعض الحالات أن مثل هذا التصريح يعد من المحظورات، وتحتفظ بهذه الأسرار لنفسها لتموت في صمت.
妇女从来没有胆量说出其所受到的暴力,而且在某些情况下发现说出来是一种禁忌的事,因此保持沉默直到死去。 - وفي الوقت نفسه، تجاسرت السلطات اﻹريترية على التمادي في تصلبها، ﻷسباب من بينها الرد الفاتر من جانب مجلس اﻷمن على التحدي الذي شكله العدوان اﻹريتري.
与此同时,对于厄立特里亚的侵略所形成的挑战,包括安全理事会在内都只是作出不冷不热的反应,使厄立特里亚当局更有胆量坚持不妥协。 - وقد أدى الحدث الرفيع المستوى الذي عقد في الأسبوع الماضي بشأن تغير المناخ إلى دعم عزيمة الدول الجزرية الصغيرة النامية على السعي المشترك للمطالبة بتعزيز الجهود الدولية لكبح الاستهتار البيئي العالمي.
上星期一系列气候变化问题高级别活动,使得小岛屿发展中国家有胆量联合起来,要求强化旨在遏制全球环境鲁莽行为的国际努力。 - وفي البداية، نشط جيش الرب للمقاومة في شمال أوغندا حتى عام 1994، وهي السنة التي أقام فيها اتصالات مع حكومة الخرطوم.
由此进一步壮大了上帝抵抗军的势力,使其有胆量对Teso次区域发起进攻。 4. 上帝军最初在乌干达北部活动,直到1994年开始与喀土穆政府接触。 - إن الإفلات من العقاب الذي سمح للنظام الإسرائيلي بمقتضاه أن يواصل سياساته العدوانية بتهديد الدول الأخرى، وتقاعس مجلس الأمن عن اتخاذ أي إجراء في هذا الصدد، قد أدى إلى تجرؤ ذلك النظام على مواصلة ذلك المسلك الخطر.
让以色列政权继续采取侵略政策,威胁其他国家,却丝毫不受惩罚,安理会在这方面也无所作为,这增加了该政权继续走这一危险道路的胆量。 - فاستمرار تقاعس المجتمع الدولي قد منح السلطة القائمة بالاحتلال المزيد من الجرأة وعزز إفلاتها من العقاب، الشيء الذي أدى إلى تواصل الانتهاكات الإسرائيلية المذكورة أعلاه ومن ثم إلى عدم تحقيق سلام عادل ودائم.
国际社会继续这样不作为,只会进一步提升占领国的胆量并支持其不受惩罚,而这已导致以色列的上述侵权行为一再发生,公正和持久的和平成为泡影。 - وفي هذه الأوقات الصعبة يستحق موظفو وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا) الثناء على العمل الباسل الذي يقومون به، أحياناً في مواجهة خطر على حياتهم.
在这种困难条件下,联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处(近东救济工程处)的工作人员有时甚至为工作付出了生命代价,他们在工作中体现的胆量令人称道。 - ولقد قيل دائما إن التغيير مهما كانت إيجابية، يصحبه دوما بعض اﻵﻻم وبعض الضيق، ونأمل أن يتحلى الفريق العامل بالشجاعة بحيث يتغلب على هذه المصاعب حتى يتمكن من إحراز تقدم حقيقي في السنة المقبلة.
人们常说,无论变革是多么地积极,它永远会伴随着一些痛苦和不适。 我们希望工作组将有胆量来克服这些困难,以便在即将到来的一年中取得真正的进展。 - وأدى التراخي الدولي إلى تشجيع السلطة القائمة بالاحتلال على تصعيد أعمالها بمرور الوقت دون عقاب والاستمرار في الاستهزاء بالقانون وتحدي المجتمع الدولي، مما يهدد السلام والاستقرار في منطقة الشرق الأوسط وما وراءها بشكل خطير.
国际社会无所作为只会使占领国今后更有胆量变本加厉地行动,而且逍遥法外,继续藐视法律,挑战国际社会,严重威胁中东地区和其它地方的和平与稳定。 - الرئيس الشرعي الوحيد لهندوراس، الذي كان مقررا له أن يكون المتكلم السادس الذي يأخذ الكلمة في الجمعية العامة عصر اليوم - فضّل أن يعود إلى بلده، كمثال عظيم على الشجاعة والجرأة الشخصيتين.
何塞·曼努埃尔·塞拉亚总统 -- -- 预定今天下午作为第六名发言者在大会讲话的洪都拉斯唯一合法总统 -- -- 表现出了个人勇气和胆量,希望回到自己的国家。 - أما فيما يخص الذين لم يطلعوا على تلك الصور، فأنا أعتقد أن الصور القليلة التي تسرَّبت إلى وسائط الإعلام أو الصحافة، علماً بأن بعض وسائط الإعلام كانت موجودة إنما خاضعة للمراقبة، من شأنها أن تقوِّض أي إدعاء مستقبلاً يسوقه أي شخص لديه الجراءة لأخذ الكلمة والتكلم عن حقوق الإنسان.
有些人没能看到这些影像;我相信,向媒体或记者泄露的少数图像----有些媒体尽管在场,但是受到检查----将阻碍任何有胆量在此发言和谈论人权者今后的申张。
更多例句: 上一页