×

胆怯阿拉伯语例句

"胆怯"的阿拉伯文

例句与造句

  1. والكثير من التجار الراغبين في إجراء معاملات تجارية مع كوبا غالبا ما يشعرون بالخوف لأنهم يواجهون خطر فقدان القدرة على الوصول إلى أسواق الولايات المتحدة الأوسع كثيرا.
    许多希望与古巴做生意的商人因担心失去进入美国广大市场的机会,心生胆怯而裹足不前。
  2. أخيرا ولكن ليس آخرا، يعتبر توخي الحذر في كثير من الأحيان فضيلة ولكن الحذر يستخدم لمداراة الـجُبن أو كذريعة للتقاعس عن اتخاذ الإجراء الضروري.
    最后但同样重要的是,慎重是一种美德,但有时也被用来掩饰胆怯,或被用来作为不采取任何必要行动的借口。
  3. فقد أدى إلى تغير في مواقفهم فأصبحوا أفراد أكثر ثقة بأنفسهم بعد الجبن والخضوع، بل حقق تحسنا في أدائهم في امتحانات المدارس النموذجية بالمنطقة 9.
    它不仅改变了他们的态度,使他们从胆怯温顺的孩子变成较有自信心的个人,而且提高了第9区试点学校的考试成绩。
  4. ويمكننا أن نعلن الآن، ونحن في عامنا الثالث من الأزمة الاقتصادية العالمية، أن الاستجابات الفاترة والخجولة من قبل الدول المتقدمة الغنية، قد فشلت في علاج الاقتصاد العالمي.
    在国际经济危机进入第三年之际,我们现在可以宣布,富有的发达国家作出的温和和胆怯的反应没有治愈全球经济。
  5. وفي الوقت ذاته، من أجل منع إخفاء الحالات، جرت تهيئة البيئة ووضع نظام لكفالة عدم شعور الفتيات بالخوف أو الرعب عند التشاور مع الشرطة أو إبلاغها.
    同时,为了防止案件被掩盖起来,现已建立了一种环境和制度,确保女孩寻求咨询或者向警察报告时,不感到胆怯或恐惧。
  6. ولم يرهب ذلك الأمم المتحدة، مما أدى إلى الاعتراف عالمياً بأنها لا تزال المنظمة القومية العليا التي لديها القدرة على وزع عمليات متعددة الأبعاد لحفظ السلام وقيادتها ودعمها.
    联合国并没有胆怯,这使全球意识到,联合国仍然是唯一的超国家组织,有能力部署、领导和继续多层面维持和平行动。
  7. وأقطاب وسائط الإعلام الخاصة أنفسهم يمثلون تهديدا للديمقراطية والحرية، إذ أنهم ينحازون إلى المصالح التي يخدمونها، بينما يسممون العقل الجمعي لأكثر الفئات الجبانة في المجتمع.
    私营媒体的巨头们本身就是对民主和自由的威胁,他们与他们所服务的利益集团同流合污,同时毒害社会中较为胆怯集团的集体灵魂。
  8. النواحي الاجتماعية والعادات التقليدية والحياء، تدفع بالنساء، وخاصة في الأرياف إلى التنازل عن حصصهن الإرثية جميعا أو بعضها لإخوانهن.
    (三)出于社会原因,由于习惯的传统,以及出于胆怯,许多妇女,尤其是在农村地区,在其父亲去世时放弃其不动产的全部或部分份额以让给其兄弟。
  9. أنشئت في أواخر الثمانينات مراكز للتعليم المفتوح في أيرلندا الشمالية ﻹتاحة خيار بديل للتعليم التقليدي وإيجاد فرص لتدريب من يشعرون باﻻمتهان بفكرة العودة الى الدراسة.
    1980年代后期,在北爱尔兰成立了灵活学习中心,提供了传统教育之外的另一种选择,为那些一听到重新学习就胆怯的人提供培训机会。
  10. ويسهم أيضاً التداخل بين التمييز على أساس نوع الجنس والتمييز على أساس الإعاقة أيضاً في الآراء النمطية السائدة بخصوص النساء والفتيات ذوات الإعاقة، فهذه الآراء ترى أنهن يفتقرن إلى الذكاء وأنهن مطاوعات وخجولات.
    基于性别的和基于残疾的歧视相互交叉的现象,也助长了将残疾妇女和残疾女孩视为智力低下、百依百顺和胆怯怕事者的定型观念。
  11. وقد لقيت إجابات لا تزيد عن كونها محاولات متخاذلة لصياغة حلول تبدو عظيمة على الورق ولكنها غير قابلة للتنفيذ نظراً للافتقار إلى التمويل والافتقار إلى الإرادة السياسية.
    这些问题得到一些答案,但是在很大程度上这些答案只是胆怯地试图制定一些纸面上显得很崇高但却由于缺乏资金和政治意志而不能够执行的解决方法。
  12. وحتى عندما تتمكن الفئات المهمشة من المشاركة في الاجتماعات، فإنها كثيرا ما تمارس الرقابة الذاتية إما بسبب خوفها من حضور أشخاص آخرين " أعلـى " مرتبة أو بسبب الإجراءات الرسمية.
    即使边缘化群体能够参加会议,他们往往由于地位 " 更高 " 的其他人在场或正式程序而胆怯,进行自我审查。
  13. كان معظمهم من موظفي الأمم المتحدة - من بينهم السيد سيرجيو فييرا دي ميلو، الممثل الخاص للأمين العام.
    联合国仍在悼念2003年8月19日联合国驻伊拉克总部被胆怯而野蛮的攻击夺去生命的22位人士,他们中的大多数是联合国人员,包括秘书长的特别代表塞尔希奥·比埃拉·德梅洛先生。
  14. يتعيّن أن يتوقف العالم عن كونه عالما يواجه فيه الدائنون مدينين مرتعشين ومتخوفين، يتجرأون فقط على السؤال من أجل إتاحة المزيد من الوقت أو إلغاء الدين، في حين أنهم هم الضحايا لنظام ظالم.
    目前,家长式债权国面前是浑身发抖和十分胆怯的债务国,债国只敢要求更多的时间或取消债务,而它们却是一种不公正制度的受害者,世界必须不再是这样的世界。
  15. وهناك نفوس مستكينة في هذه القاعة وفي أروقة الأمم المتحدة، وقد فقدت الأمل في إصلاح مجلس الأمن لأن أي اقتراح بإلغاء فئة العضوية الدائمة مع حقها في النقض، أو بتوسيع فئة العضوية الدائمة بتعيين أعضاء جدد يتمتعون بحق النقض، سوف يواجه باستخدام حق النقض من جانب أي عضو من الدول الخمس الدائمة العضوية.
    本大会堂和联合国走廊里有些胆怯的人已经放弃安全理事会的改革,因为关于取消拥有否决权的常任席位或接受拥有否决权的新成员以增加常任席位的任何建议都将被目前的五个常任理事国中的任一国家否决。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.