×

聘用合同阿拉伯语例句

"聘用合同"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وتقرر إنهاء عقود العمل في 7 حالات وفرضت غرامات مالية قصوى في 15 حالة.
    对其中7人宣布终止聘用合同,对另外15人进行了经济处罚。
  2. وهناك نوعان من عقود العمل، هما العقود المبرمة في إطار اتفاقات العمل، وعقود التوظيف.
    有两种类型的劳动合同:根据劳动协议缔结的合同和聘用合同
  3. ولتوفير التعليم لمزيد من التﻻميذ الﻻجئين، استمرت الوكالة في اﻻعتماد على المعلمين المعينين بعقود.
    为了接纳更多的难民学生,近东救济工程处继续得聘用合同教师。
  4. تلاحظ مع الارتياح أن فوائد هذا الإصلاح المؤقت قد تشمل استخدام عقود توظيف مدتها سنتين في المحكمة؛
    满意地注意到上述临时改革的益处可包括在法庭里采用两年聘用合同
  5. وإن تعذر ذلك فلهم الحق في الحصول على وظائف مماثلة لدى رب العمل بما يتفق مع عقد العمل بينهم.
    如果不成,他们有权根据聘用合同,在雇主那里得到类似的职位。
  6. والقانون ذاته يحظر على أرباب العمل، في التوظيف أو لدى الدخول في عقود استخدام، التمييز ضد الأشخاص الذين يتقدمون بطلب عمل.
    《雇用合同法》禁止雇主在雇用和签署聘用合同时歧视求职者。
  7. تلاحظ مع الارتياح أن الفوائد التي ستجنى من هذا الإصلاح المؤقت قد تشمل استخدام عقود للعمل في المحكمة مدتها سنتان؛
    满意地注意到这项临时改革的益处包括可在法庭里采用两年聘用合同
  8. برنامج مساندة إدارة التعليم()، الذي يضطلع به البنك الدولي، من أجل توظيف مدرسين مساعدين متعاقدين؛
    世界银行的教育管理支持计划(PAGED)106保证聘用合同制的辅助教师;
  9. (أ) يعمل الأمين العام المساعد بعقد يتقاضى بموجبه دولاراً واحداً، وبالتالي لا يدخل هذا المبلغ في الحساب الإجمالي.
    总计 a 助理秘书长签订的是年薪1美元的聘用合同,因此未计算在总数内。
  10. (هـ) لوحظ أن الصلاحيات المتعلقة بمهام عمل الاستشاريين إما أنها لا تُقدم قبل تجهيز عقود توظيفهم أو تكون غير كاملة.
    (e) 不是没有在处理聘用合同前提交顾问的工作任务职权范围就是不齐全。
  11. كما أدخل برنامج الأغذية العالمي في عام 2000 عقود التعيين لأجل غير محدد بالنسبة للموظفين الدوليين الجدد من الفئة الفنية.
    世界粮食方案也于2000年对新的国际专业工作人员提供了终身聘用合同制。
  12. وعلى سبيل الاستثناء، فقد خصصت أحكام في عقد العمل تحمي النساء العاملات، ولا سيما فيما يتعلق بالحمل والأمومة.
    一个例外情况是聘用合同中保护女性工作人员的规定,特别是关于怀孕和生育的规定。
  13. ولا يمكن القبول بأن يلجأ أي صاحب عمل إلى العمل بعقود لغاية واحدة هي خفض الأجور والاستحقاقات وردع الحركات النقابية.
    雇主聘用合同工只是为了减少薪水和福利以及阻止组织工会的做法是不能接受的。
  14. تلاحظ مع الارتياح أن فوائد هذا الإصلاح المؤقت قد تشمل استخدام عقود توظيف مدتها سنتين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة؛
    满意地注意到上述暂行改革措施的益处可包括前南问题国际法庭采用两年聘用合同
  15. وأشار إلى ضرورة إجراء إصلاحات في مجالات من بينها الترتيبات التعاقدية بغية معالجة الأسباب الجذرية لارتفاع معدلات الشغور وتحسين التمثيل الجغرافي.
    通过改革聘用合同等措施,从根源上解决人员高空缺率问题,并提高地域代表性。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.