联合安全部队阿拉伯语例句
例句与造句
- ومن التطورات الإيجابية أيضاً مشاركة الحكومة العراقية والقوات الكردستانية في مراكز الاتصال المشتركة لقوات الأمن في العديد من المحافظات.
伊拉克政府和库尔德人部队参加若干省份的联合安全部队联络中心,这也是一个积极的现象。 - وهو يرحب بإعادة نشر قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان ووجود قوة أمن مشتركة أرسلتها الحكومة اللبنانية إلى المنطقة.
欧洲联盟欢迎联合国临时部队在黎巴嫩的部署和黎巴嫩政府派到该地区的联合安全部队的存在。 - ويعزى الرصيد غير المثقل أساسا إلى انخفاض مستوى نشر الموظفين العسكريين والمدنيين على حد سواء، بسبب الحالة الأمنية السائدة، وإلى تأخر إنشاء وحدة الأمن المشتركة.
出现未支配余额,主要是由于安全情况而减少部署军事和文职人员,以及延迟组建联合安全部队。 - وواصلت قوة الأمن المشتركة المؤلفة من قوات تابعة للجيش والأمن الداخلي، تسيير دوريات متنقلة وإقامة عدة نقاط تفتيش في منطقة عمليات قوة الأمم المتحدة.
由陆军和国内治安部队组成的联合安全部队继续在联黎部队行动区进行机动巡逻并设有几个检查站。 - ويبدو أن عدد أفراد قوات الأمن المشتركة لم يزد ولكن أنشطتها زادت وأصبح لها وجود أكثر ظهورا على طول الخط الأزرق.
显然,联合安全部队的兵力没有得到增强,但他们还是增加了活动,而且活动更加显而易见,包括在蓝线一带。 - ثانيا، سيظل تقديم الدعم الأساسي للقوات القائمة التابعة للحكومة الاتحادية والتحالف أمرا لا غنى عنه في الأجل القصير إلى أن تُنشأ قوات الأمن المشتركة وتضطلع بمهامها.
第二,在短期内,必须基本维持现有的过渡联邦政府和索再解放联盟部队,直到联合安全部队成立和运作。 - وظل قوام قوة الأمن المشتركة ونشاطها بوجه عام دون تغيير باستثناء أن عمليتها وحضورها زادا بعض الشيء في أعقاب حوادث إطلاق النار الوارد بيانها أعلاه.
联合安全部队的兵力和活动一般保持不变,但在上述开火事件以后,执行勤务次数有所增加,其存在更加显眼。 - وغطت النفقات اﻷخرى المتكبدة احتياجات حصص اﻹعاشة لموظفي وحدة اﻷمن المشتركة وتغطية خدمات متنوعة أخرى تتضمن تكاليف نقل حصص اﻹعاشة المتبرع بها التي لم تدرج لها اعتمادات في الميزانية من قبل.
在联合安全部队人员所需口粮和其他杂项事务方面的支出,包括没有编列预算所捐助口粮的运输费。 - وسيتولى رصد أمنهم في هذه المواقع مراقبون عسكريون تابعون لعملية الأمم المتحدة في بوروندي، بتنسيق مع الوحدات الأمنية المشتركة وأفرقة اتصال مشتركة تضم ممثلين من جميع الأطراف.
他们在营地的安全将由布隆迪行动军事观察员协同由各派成员组成的联合安全部队和联合联络小组负责监测。 - تشتمل الترتيبات الأمنية الانتقالية المنشأة في إطار عملية جيبوتي للسلام على ثلاث مؤسسات كبرى، هي اللجنة الأمنية المشتركة والقوة الأمنية المشتركة وقوة الشرطة الصومالية.
吉布提和平进程设立的过渡时期安全安排包括三个主要机构,即联合安全委员会、联合安全部队和索马里警察部队。 - ومن ثم يشكل تقديم دعم فوري لقوة الشرطة الصومالية والقوة الأمنية المشتركة أمرا حيويا لتأمين ما تم إحرازه من مكاسب سياسية وأمنية في إطار عملية السلام.
必须立即为索马里警察部队和联合安全部队提供支持,以确保和平进程中已取得的政治和安全成果不至得而复失。 - يعزى الرصيد غير المستخدم البالغ 500 967 دولار تحت هذا البند بصفة أساسية إلى التأخير في إنشاء وحدة الأمن المشتركة وما تلا ذلك من تدهور في الحالة الأمنية في منطقة البعثة.
本项下未支配余额967 500美元主要源自推迟组建联合安全部队,以及任务地区后来安全情况恶化。 - يعزى الرصيد غير المستخدم البالغ 500 967 دولار تحت هذا البند بصفة أساسية إلى التأخير في إنشاء وحدة الأمن المشتركة وما تلا ذلك من تدهور في الحالة الأمنية في منطقة البعثة.
本项下未支配余额967 500美元主要源自推迟组建联合安全部队,以及任务地区后来安全情况恶化。 - ووفقا للأمين العام، يعزى الرصيد غير المثقل، أساسا، إلى انخفاض مستوى نشر الموظفين العسكريين والمدنيين على حد سواء، بسبب الحالة الأمنية السائدة، وإلى تأخر إنشاء وحدة الأمن المشتركة.
据秘书长说,出现未支配余额,主要是由于安全情况而减少部署军事和文职人员,以及延迟组建联合安全部队。 - كما لا تزال وحدات الدرك وقوة الأمن المشتركة، المؤلفة من قوات الجيش والأمن الداخلي، تقوم بدوريات متنقلة وتقيم عدة نقاط تفتيش في منطقة عمليات اليونيفيل.
宪兵部队以及由军队和国内治安部队组成的联合安全部队继续进行流动巡逻,并在联黎部队的行动区设有几个检查站。