联合国预防少年犯罪准则阿拉伯语例句
例句与造句
- وينبغي أيضاً أن تتخذ الدولة الطرف التدابير لجعل ظروف الاحتجاز متفقة مع قواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا لإدارة شؤون قضاء الأحداث (قواعد بيجين)، ومبادئ الأمم المتحدة التوجيهية لمنع جنوح الأحداث (مبادئ الرياض التوجيهية) وقواعد الأمم المتحدة بشأن حماية الأحداث المجردين من حريتهم.
缔约国并应采取措施使拘押条件符合《联合国少年司法最低限度标准规则》(《北京规则》)、《联合国预防少年犯罪准则》(《利雅得准则》)和《联合国保护被剥夺自由少年规则》。 - في ما يتعلق بالعقوبة البدنية في المدارس، يلاحظ المقرر الخاص أن مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية لمنع جنوح الأحداث (مبادئ الرياض التوجيهية) تنص على " أنه ينبغي عدم إخضاع أي طفل أو حدث، سواء في البيت أو المدرسة أو أي مؤسسة أخرى، لتدابير تصحيحية أو عقابية قاسية أو مهينة(46).
关于学校体罚,特别报告员指出,《联合国预防少年犯罪准则(利雅得准则)》规定,任何儿童或青年都不应在家中、学校或任何其它机构受到严厉或有辱人格的责罚或惩罚。 - (أ) أن تضمن تنفيذ معايير قضاء الأحداث وكذلك قواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا لإدارة شؤون قضاء الأحداث (قواعد بيجين) ومبادئ الأمم المتحدة التوجيهية لمنع جنوح الأحداث (مبادئ الرياض التوجيهية) تنفيذاً كاملاً، وبالتالي رفع سن المسؤولية الجنائية تقيداً بالمعايير الدولية المقبولة؛
确保充分执行少年司法标准,以及《联合国少年司法最低限度标准规则(北京规则)》和《联合国预防少年犯罪准则(利雅得准则)》,从而根据公认的国际标准,提高负刑事责任的最低年龄; - (أ) أن تضمن تنفيذ معايير قضاء الأحداث وكذلك قواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا لإدارة شؤون قضاء الأحداث (قواعد بيجين) ومبادئ الأمم المتحدة التوجيهية لمنع جنوح الأحداث (مبادئ الرياض التوجيهية) تنفيذاً كاملاً، وبالتالي رفع سن المسؤولية الجنائية تقيداً بالمعايير الدولية المقبولة؛
(a) 确保充分执行少年司法标准,以及《联合国少年司法最低限度标准规则(北京规则)》和《联合国预防少年犯罪准则(利雅得准则)》,从而根据公认的国际标准,提高负刑事责任的最低年龄; - وإذ يضع في اعتباره أيضاً أن مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية لمنع جنوح الأحداث ( " مبادئ الرياض التوجيهية " )() تقرّ الحاجة إلى سياسات متقدّمة لمنع جنوح الأحداث تسترشد بالعدل والإنصاف وتطبَّق أساساً لمصلحة الشباب عامة وبهدف صون رفاهتهم ونموهم، وكذلك أهمية تلك السياسات،
还考虑到《联合国预防少年犯罪准则》(《利雅得准则》)确立以公平公正为指导、循序渐进预防少年犯罪的政策的必要性和重要性,主要关注青年的总体利益,旨在维护其福祉和发展机会, - (ب) ضمان مباشرة إجراءات إصلاحية لخدمة جميع الأطفال وكفالة الامتثال الكامل للمعايير الدولية، ولا سيما المواد 37 و40 و39 من الاتفاقية، وقواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا لإدارة شؤون قضاء الأحداث (قواعد بيجين)، ومبادئ الأمم المتحدة التوجيهية لمنع جناح الأحداث (مبادئ الرياض التوجيهية)؛
确保落实改革进程,以期对所有儿童充分遵循国际标准,特别是公约第37、40和39条,以及《联合国少年司法最低限度标准规则》(北京规则)和《联合国预防少年犯罪准则》(利雅得准则); - (أ) أن تضمن تنفيذ معايير قضاء الأحداث وكذلك قواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا لإدارة شؤون قضاء الأحداث (قواعد بيجين) ومبادئ الأمم المتحدة التوجيهية لمنع جنوح الأحداث (مبادئ الرياض التوجيهية) تنفيذاً كاملاً، وبالتالي رفع سن المسؤولية الجنائية تقيداً بالمعايير الدولية المقبولة؛
缔约国应当 确保充分执行少年司法标准,以及《联合国少年司法最低限度标准规则(北京规则)》和《联合国预防少年犯罪准则(利雅得准则)》,从而根据公认的国际标准,提高负刑事责任的最低年龄; - وتُتستعمل قواعد اﻷمم المتحدة النموذجية الدنيا ﻻدارة قضاء اﻷحداث )قواعد بيجينغ(، وقواعد اﻷمم المتحدة لحماية اﻷحداث المجردين من حريتهم الصادرة عام ٠٩٩١، والمبادئ التوجيهية لﻷمم المتحدة لمنع جنوح اﻷحداث )مبادئ الرياض التوجيهية( الصادر عام ٠٩٩١، كمعايير توجيهية في عملية التخطيط.
在制订计划过程中所使用的作准标准包括《联合国少年司法最低限度标准规则》(北京规则),1990年《联合国保护少年免遭剥夺自由规则》和1990年《联合国预防少年犯罪准则》(利雅得准则)。 - الصكوك المتعلقة بقضاء الأحداث (مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية لمنع جناح الأحداث (مبادئ الرياض)، وقواعد الأمم المتحدة الدنيا النموذجية لإدارة شؤون قضاء الأحداث (قواعد بيجينغ)، وقواعد الأمم المتحدة بشأن حماية الأحداث المجردين من حريتهم، والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالإجراءات الخاصة بالأطفال في نظام العدالة الجنائية).
关于少年司法的文书(《联合国预防少年犯罪准则》(《利雅得准则》)、《联合国少年司法最低限度标准规则》(《北京规则》)、《联合国保护被剥夺自由少年规则》、《刑事司法系统中儿童问题行动指南》)。 - وثمة أيضاً عدة صكوك غير ملزمة تحدد المعايير فيما يتعلق بقضاء الأحداث، من قبيل قواعد الأمم المتحدة الدنيا النموذجية لإدارة شؤون قضاء الأحداث (قواعد بيجين) والمبادئ التوجيهية لمنع جنوح الأحداث (مبادئ الرياض التوجيهية) وقواعد الأمم المتحدة لحماية الأحداث المجردين من حريتهم (قواعد هافانا).
几项不具备法律约束力的文书也规定了少年司法标准,例如《联合国少年司法最低限度标准规则》(北京规则)、《联合国预防少年犯罪准则》(利雅得准则)和《联合国保护被剥夺自由少年规则》(哈瓦那规则)。 - وتُنشر مبادئ اﻷمم المتحدة التوجيهية لمنع جنوح اﻷحداث، وقواعد اﻷمم المتحدة النموذجية الدنيا ﻹدارة شؤون قضاء اﻷحداث وقواعد اﻷمم المتحدة بشأن حماية اﻷحداث المجردين من حريتهم عن طريق عقد حلقات التدريب والحوار والمناقشات التي تجريها إدارة الرعاية والتنمية اﻻجتماعية لموظفيها ولﻷخصائيين اﻻجتماعيين والموظفين العاملين في سلك قضاء اﻷحداث.
社会福利和发展部通过培训、对话和讨论,向其工作人员和社会工作者及少年司法系统的成员宣传了《联合国预防少年犯罪准则》、《联合国少年司法最低限度标准规则》和《联合国保护被剥夺自由少年规则》。 - 4-13 وسوف تُسرَّع المبادرات الحالية الرامية إلى وضع إصلاحات للإطار التشريعي المتعلق بحماية الأطفال المخالفين للنظام القانوني، والذين يحتاجون إلى الرعاية والحماية، تمشياً مع التوصيات التي قدَّمتها لجنة حقوق الطفل، وقواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا لإدارة شؤون قضاء الأحداث، ومبادئ الأمم المتحدة التوجيهية لمنع جنوح الأحداث؛
13. 将根据儿童权利委员会的建议、《少年司法最低限度标准规则》和《联合国预防少年犯罪准则》,加快目前关于为保护下列儿童的立法框架设计改革措施的举措: 触犯法律制度的儿童;及 需要照顾和保护的儿童; - (ب) أن تتأكد من توفير الضمانات القانونية الكاملة للأحداث الذين يحرمون من حريتهم، واحتجازهم بشكل منفصل عن البالغين في جميع السجون وزنزانات الاحتجاز في أنحاء البلد كافة، في ضوء قواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا لإدارة شؤون قضاء الأحداث (قواعد بيجين)، ومبادئ الأمم المتحدة التوجيهية لمنع جنوح الأحداث (مبادئ الرياض التوجيهية)؛
根据《联合国少年司法最低限度标准规则》(北京规则)和《联合国预防少年犯罪准则》《利雅得准则》,确保被剥夺自由的未成年人获得充分的法律保障,并在全国所有监狱和拘留室将未成年人与成年人分开拘留; - (ب) أن تتأكد من توفير الضمانات القانونية الكاملة للأحداث الذين يحرمون من حريتهم، واحتجازهم بشكل منفصل عن البالغين في جميع السجون وزنزانات الاحتجاز في أنحاء البلد كافة، في ضوء قواعد الأمم المتحدة النموذجية الدنيا لإدارة شؤون قضاء الأحداث (قواعد بيجين)، ومبادئ الأمم المتحدة التوجيهية لمنع جنوح الأحداث (مبادئ الرياض التوجيهية)؛
(b) 根据《联合国少年司法最低限度标准规则》(北京规则)和《联合国预防少年犯罪准则》《利雅得准则》,确保被剥夺自由的未成年人获得充分的法律保障,并在全国所有监狱和拘留室将未成年人与成年人分开拘留。
更多例句: 上一页