×

联合国综合办事处阿拉伯语例句

"联合国综合办事处"的阿拉伯文

例句与造句

  1. في سيراليون - صُمم لكفالة العودة بأكبر قدر من الفعالية إلى التنمية في حالات ما بعد انتهاء الأزمات.
    2006年,维持和平行动部与开发署在塞拉利昂联合设立了首个维持和平行动后联合国综合办事处,旨在确保危机后最切实有效地恢复发展工作。
  2. وبعد الإشارة إلى التحديات الداخلية والمخاطر المحتملة فيما يتعلق بانتخابات عام 2007، شدد الممثل الخاص على اقتراح الأمين العام الداعي إلى إنشاء مكتب متكامل للأمم المتحدة.
    特别代表首先谈到东帝汶与2007年选举有关的内部挑战和政治风险,并接着重点介绍了秘书长关于成立联合国综合办事处的提议。
  3. ومن المتوقع أن يوفّر مكتب الأمم المتحدة المتكامل التدريب الضروري للموظفين الوطنيين بغية تسليم محطة الإذاعة إلى الفريق القطري التابع للأمم المتحدة وحكومة سيراليون بحلول منتصف عام 2006.
    预期联合国综合办事处将向本国干事提供必要培训,以期在2006年年中,把广播电台移交给联合国国家工作队和塞拉利昂政府。
  4. وأشار متحدث آخر إلى روابط البرنامج القوية ببناء السلام، والأولوية الموجهة لنمو الفتيات، والتركيز على التعاون مع وكالات الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة المتكامل.
    另一位发言人谈到国家方案与建设和平之间的密切联系,方案给予女童发展的优先地位以及对与联合国机构和联合国综合办事处协作的注重。
  5. وأضاف أنه بمجرد تحديد هذه الأولويات المركزة تركيزا جيدا، ينبغي للبنك الدولي ومكتب الأمم المتحدة المتكامل وغيرها، أن تتعاون مع حكومة بوروندي لتنفيذ هذه الأولويات ورصد هذا التنفيذ.
    一旦确定了重点更为突出的优先项目,世界银行、联合国综合办事处以及其他机构应与布隆迪政府共同贯彻优先项目,并监督其实施情况。
  6. وسيجري استيعاب محطة إذاعة بعثة الأمم المتحدة في سيراليون في مكتب الأمم المتحدة المتكامل من أجل تشجيع الحوار الوطني وتزويد الجمهور بالمعلومات والتثقيف بشأن توطيد السلام والديمقراطية والإصلاحات في سيراليون.
    现有的联塞特派团广播电台将并入联合国综合办事处,以推动全国对话,围绕塞拉利昂境内巩固和平、民主和改革问题,向公众通报情况和开展教育。
  7. ووفقا لاختصاصات الصندوق، وضعت كل من حكومتي بوروندي وسيراليون بالاشتراك مع مكتب الأمم المتحدة المتكامل خطتي الأولويات اللازمتين، اللتين تعكسان نتائج التقييم المشترك الذي أجري بشأن الأولويات العاجلة لبناء السلام.
    根据基金的职权范围,布隆迪和塞拉利昂两国政府会同联合国综合办事处合作制订了必要的优先计划,反映出双方对于当前建设和平优先事项的共同评估情况。
  8. وسيعهد إلى عنصر مختص بالدعم الإداري بمسؤولية توفير الدعم الإداري واللوجستي والترتيبات الأمنية لجميع الموظفين داخل مكتب الأمم المتحدة المتكامل، بما في ذلك الاتصالات الضرورية، والنقل البري والطائرات لتمكينهم من التنقل.
    一个行政支助单位将负责为联合国综合办事处所有工作人员提供行政和后勤支持和安保安排,包括提供必要的通讯、地面运输和航空资产,使他们具有机动性。
  9. ثانيا، نظرا لأن لدينا مكاتب متكاملة تابعة للأمم المتحدة في كلا البلدين، لدعم توطيد السلام، نرى أنه ينبغي إجراء مناقشة مضمونية لتقارير الأمين العام عن أنشطة هذه المكاتب في لجنة بناء السلام.
    第二,我们认为,既然已在这两个国家设有联合国综合办事处以支助巩固和平的工作,秘书长有关这两个办事处工作的报告应在建设和平委员会上进行实质性讨论。
  10. وقال إنه عقب المشاورات التي أجريت مع حكومة بوروندي ومكتب الأمم المتحدة الموحد في بوروندي، تم الاتفاق على تأجيل المباحثات بشأن كيفية وفاء اللجنة بالتزاماتها دعم إنشاء لجنة انتخابات وطنية مستقلة إلى وقت متأخر من عام 2008.
    经布隆迪政府与联合国综合办事处在布隆迪磋商之后,同意把关于委员会应如何履行承诺、支助建立一个独立国家选举委员会的讨论推迟至2008年晚些时候。
  11. ففي سيراليون، تَشَارك البرنامج الإنمائي مع مكتب الأمم المتحدة المتكامل ومع رابطة صحفيي سيراليون لوضع قواعد السلوك الأولى لوسائط الإعلام، ودعم أيضا إنشاء ناد لوسائط إعلام الأمم المتحدة، كان من شأنه تعزيز علاقات العمل مع وسائط الإعلام.
    在塞拉利昂,它与联合国综合办事处和塞拉利昂记者协会合作制定了第一个《媒体行为守则》并支持了联合国媒体俱乐部的创建,该俱乐部增强了与媒体的工作关系。
  12. سيرأس مكتب الأمم المتحدة المتكامل ممثلي التنفيذي، الذي سيعمل أيضا بوصفه الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنسق المقيم والإنساني للأمم المتحدة، بغرض كفالة اتباع نهج متسق ومتناسق داخل أسرة الأمم المتحدة بكاملها في سيراليون.
    联合国综合办事处将由我的执行代表领导。 执行代表还将兼任开发计划署驻地代表和联合国驻地人道主义协调员,确保联合国系统驻塞拉利昂的所有机构的做法都协调一致。
  13. كما يود أن يعرف أيضاً إن كان الخبير المستقل يعتبر أن إنشاء مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي عام 2007 سيكون له أثر إيجابي على عمله، بما في ذلك ما يتعلق بتنسيق الجهود مع الحكومة وفيما بين الشركاء ذوي الصلة في مجال حقوق الإنسان.
    他也想了解独立专家是否认为2007年在布隆迪成立一个联合国综合办事处会对其工作产生积极效果,包括协调与政府以及有关人权伙伴之间的努力。
  14. ليشتي، إلى جانب شركاء آخرين ثنائيين ومتعددي الأطراف، من خلال الاستجابة بصورة تامة لطلب القيادة التيمورية المساعدة بعد انتهاء عمل مكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي من خلال مكتب الأمم المتحدة المتكامل.
    因此,我希望联合国能够与其他双边和多边伙伴一道,充分回应东帝汶领导人提出的在联东办事处任务结束后通过联合国综合办事处提供援助的请求,为东帝汶提供进一步支持。
  15. وأعلنت أن وفد بلادها علي استعداد للتعاون مع اللجنة بشأن الطريقة التي يدار بها هذا الدعم، كما أن حكومتها ستعمل علي ضمان وصول الدعم إلي مستحقيه، وأنها سوف تتعاون مع مكتب الأمم المتحدة المتكامل في مثل هذه المسائل، وبالأخص عن طريق اللجنة الوطنية لتنسيق المعونة.
    此外,布隆迪政府还采取行动保证支持能够惠及既定的受益者。 布隆迪政府将在这些问题上与联合国综合办事处合作,尤其是通过布隆迪国家援助协调委员会。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.