×

联合国系统工作人员安全信托基金阿拉伯语例句

"联合国系统工作人员安全信托基金"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ويتم استكمال موارد الميزانية العادية بتمويل بموارد من خارج الميزانية ناشئة عن التبرعات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني لأمن موظفي منظومة الأمم المتحدة وعن حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    来自联合国系统工作人员安全信托基金所收自愿捐款的预算外资源,以及来自维持和平行动支助帐户的预算外资源,用来补充经常预算资源。
  2. وتمت تلبية بعض احتياجات إدارة المعلومات جزئيا لكل حالة على حدة بالاعتماد على التبرعات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني لأمن موظفي منظومة الأمم المتحدة إذ تنفَّذ الآن عدة نظم لإدارة المعلومات.
    由于正在实施几个信息管理系统,一些信息管理需要临时得到了部分满足,具体取决于对联合国系统工作人员安全信托基金的自愿捐助。
  3. وأوصت اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى بأن تبذل الإدارة جهودا أكبر لتأمين تبرعات لصندوقها الاستئماني لأمن موظفي منظومة الأمم المتحدة من أجل استكمال ميزانيتها العادية، وستسلك الإدارة هذا السبيل.
    高级管理委员会建议该部作出更大努力,以确保联合国系统工作人员安全信托基金获得自愿捐款,以补充其经常预算,安保部将进行这方面的努力。
  4. ويكرر الأمين العام لهذا الغرض مناشدته جميع الدول الأعضاء أن تساهم بسخاء في الصندوق الاستئماني لأمن موظفي منظومة الأمم المتحدة ليتسنى ضمان استمرار برامج التدريب المتعلقة بإدارة الأمن والسيطرة على الإجهاد.
    为此目的,秘书长再次呼吁所有会员国慷慨地捐款给联合国系统工作人员安全信托基金,以确保安全管理和心理压力调控训练方案能继续下去。
  5. 34-58وتُستكمل موارد الميزانية العادية بتمويل قدره 800 785 دولار من الموارد الخارجة عن الميزانية، بزيادة قدرها 700 4 دولار، تتأتى من المساهمات في الصندوق الاستئماني لأمن موظفي منظومة الأمم المتحدة.
    58 预算资源毛额将得到785 800美元预算外资金的补充,预算外资金因联合国系统工作人员安全信托基金获得捐款而增加了4 700美元。
  6. تشدد على ضرورة رصد موارد كافية ويمكن التنبؤ بها لسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة، بطرق من بينها عملية النداءات الموحدة، وتشجع جميع الدول على المشاركة في الصندوق الاستئماني لأمن موظفي منظومة الأمم المتحدة؛
    强调需要为联合国人员的安全保障划拨充足而且可预知的资源,包括借助联合呼吁程序,鼓励所有国家向联合国系统工作人员安全信托基金捐款;
  7. 35-60 وتُستكمل موارد الميزانية العادية بتمويل من الموارد الخارجة عن الميزانية يبلغ 500 447 دولار، ويعكس نقصانا قدره 200 12 دولار، يتأتى من المساهمات في الصندوق الاستئماني لأمن موظفي منظومة الأمم المتحدة.
    60 经常预算资源将得到447 500美元预算外资金的补充,因为得到联合国系统工作人员安全信托基金捐款,预算外资金减少312 200美元。
  8. تشدد على ضرورة رصد موارد كافية ويمكن التنبؤ بها لسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة، بما في ذلك من خلال عملية النداءات الموحدة، وتشجع جميع الدول على المشاركة في الصندوق الاستئماني لأمن موظفي منظومة الأمم المتحدة؛
    着重指出需要为联合国人员的安全保障划拨充足而且可预知的资源,包括通过联合呼吁程序,并鼓励所有国家向联合国系统工作人员安全信托基金捐款;
  9. ويعمل مكتب منسق شؤون الأمن، بالتشاور الوثيق مع وكالات وبرامج الأمم المتحدة، فضلا عن المسؤولين المختصين، على تحديد أماكن وكيفية استخدام المساهمات الخارجة عن الميزانية المقدمة إلى الصندوق الاستئماني المعني بأمن موظفي منظومة الأمم المتحدة، بالصورة المثلى.
    联合国安全协调员办公室同联合国各机构和方案以及指定官员密切协商,决定如何最有效地利用捐给联合国系统工作人员安全信托基金的预算外捐款以及用于何处。
  10. تشدد على ضرورة رصد موارد كافية ويمكن التنبؤ بها لسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة، وتشجع جميع الدول على المشاركة في الصندوق الاستئماني لأمن موظفي منظومة الأمم المتحدة وعلى تلبية الاحتياجات الواردة في النداءات الموحدة، دون الإخلال بنتائج المناقشات الجارية في الجمعية العامة بشأن توفير التمويل لمسائل السلامة والأمن؛
    强调需要为联合国人员的安全保障划拨充足而且可预知的资源,鼓励所有国家向联合国系统工作人员安全信托基金捐款并满足联合呼吁提出的要求,同时不妨碍大会就筹措安全和保障经费问题正在进行讨论的结果;
  11. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.