×

联合国气候变化框架公约缔约方会议阿拉伯语例句

"联合国气候变化框架公约缔约方会议"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وأصدرت الرابطة ونشرت رسالة إخبارية خاصة عن مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ. المبادرات التي اتخذتها المنظمة دعماًً للأهداف الإنمائية للألفية
    编写并传播了一份关于联合国气候变化框架公约缔约方会议的特别协会通讯。
  2. والاتحاد الدولي للطرق أيضا منظمة غير حكومية معتمدة لدى مؤتمرات الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة بشأن تغير المناخ منذ عام 2009.
    自2009年以来,本组织还是联合国气候变化框架公约缔约方会议认可的非政府组织。
  3. وأوفد المركز ممثلا إلى غالبية اجتماعات مؤتمر الأطراف في الاتفاقية الإطارية المتعلقة بتغير المناخ. (حصلت على المركز الاستشاري عام 1995)
    国际地球科学信息网络中心派代表出席了联合国气候变化框架公约缔约方会议的大多数会议。
  4. ونشعر اليوم بآمال كبيرة إزاء المؤتمر المقبل للأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المعنية بتغير المناخ، الذي سينعقد في كنكون.
    今天,我们对于将在坎昆举行的下一次联合国气候变化框架公约缔约方会议寄予极大的希望。
  5. نتوقع اختتاما ناجحا للمؤتمر القادم للأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ في ديربان الذي من شأنه إنقاذ كوكبنا.
    我们期待为挽救我们星球而在德班举行的联合国气候变化框架公约缔约方会议取得圆满成功。
  6. مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيُّر المناخ (مونتريال، كندا)؛ واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب (بنجول).
    联合国气候变化框架公约缔约方会议(加拿大蒙特利尔);非洲人权和人民权利委员会(班珠尔)。
  7. وقد أرسى نجاحهما الأساس لتحقيق انطلاقة في الدورة السابعة للمؤتمر التي عقدت في مراكش الأسبوع الماضي.
    他们的成功为上周在马拉喀什举行的联合国气候变化框架公约缔约方会议第七次会议取得突破奠定了基础。
  8. ولن تدخر قطر جهدا لإنجاح المؤتمر الثامن عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    卡塔尔将不遗余力地确保即将召开的联合国气候变化框架公约缔约方会议第十八届会议取得圆满成功。
  9. وتأمل حكومة بلاده في أن الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيّر المناخ ستتناول هذه القضايا بالصورة الصحيحة.
    孟加拉国政府希望联合国气候变化框架公约缔约方会议第十九届会议将妥善解决这些问题。
  10. وأُعلم المشاركون بنتائج الدورة الـ 16 لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، التي عُقدت في كانكون، المكسيك.
    向与会者介绍了在墨西哥坎昆召开的联合国气候变化框架公约缔约方会议第十六届会议的成果。
  11. مذكرة من الأمين العام يحيل بها الإسهام المقدم إلى مؤتمر القمة من مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ في دورته السابعة
    秘书长的说明,转递联合国气候变化框架公约缔约方会议第七届会议向首脑会议提供的文件
  12. ومن المستصوب أيضاً أن ينتج مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ نتائج جوهرية وهو يطالب باتخاذ إجراءات فورية وفعالة.
    联合国气候变化框架公约缔约方会议最好也能够产生实质性结果并且要求立即采取有效的行动。
  13. تقديرات منقحة في إطار الباب ٢٦ هاء، خدمات المؤتمرات، والباب ٢٦ واو، اﻹدارة، جنيف
    联合国气候变化框架公约缔约方会议 的会议服务-第26E款(会议事务)和 第26F款(行政,日内瓦)的订正概算
  14. ووصف البيان الوزاري للدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ بأنه يشكل، التزاما سياسيا من الطراز اﻷول.
    在此形势下,联合国气候变化框架公约缔约方会议第二次会议的《部长级声明》是最好的政治承诺。
  15. وستسهم نتائج المناقشة إسهاما كبيرا في نجاح الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ المزمع عقدها في بالي.
    辩论的结果将大大有助于联合国气候变化框架公约缔约方会议第十三届会议在巴厘岛成功举行。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.