联合国打击人口贩运全球倡议阿拉伯语例句
例句与造句
- 22- ويتولى المكتب إدارة المبادرة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر في تعاون مع مفوضية حقوق الإنسان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) ومنظمة العمل الدولية والمنظمة الدولية للهجرة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
毒品和犯罪问题办公室与人权事务高级专员办事处、联合国儿童基金会(儿童基金会)、国际劳工组织、国际移民组织以及欧洲安全与合作组织合作,管理联合国打击人口贩运全球倡议。 - مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في الهند، تحت مظلة مبادرة الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر، بالعمل مع رابطة آسيا والمحيط الهادئ للسياحة بغية تيسير وضع مدونة لقواعد السلوك بشأن " السياحة المأمونة والمشرّفة " .
在联合国打击人口贩运全球倡议的主持下,毒罪办与太平洋亚洲旅行协会(太亚旅协)合作,推动制订促进 " 安全和体面的旅游业 " 行为守则。 - وقد نُظِّم هذا الحدث في إطار مبادرة الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر (UN.GIFT) وكان الهدف منه تقديم عروض إيضاحية للممارسات الفضلى في استبانة المجني عليهم، وإجراء مقابلات معهم، واستخدام المترجمين الفوريين، ومساعدة المجني عليهم والشهود وحمايتهم ضمن نظام العدالة الجنائية.
该活动是联合国打击人口贩运全球倡议的一部分,旨在示范在确认受害者、与受害者访谈、使用翻译,以及在刑事司法系统内援助和保护受害者 -- -- 证人方面的最佳做法。 - ثم نشرت المنظمة بالتعاون مع اليونيسيف في إطار المبادرة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر التابعة للأمم المتحدة في عام 2009 الدليل التدريبي لمكافحة الاتجار بالأطفال للاستغلال في العمل والجنس وغير ذلك من أشكال الاستغلال، الذي يستند إلى المبادئ والمبادئ التوجيهية.
2009年,劳工组织还与儿童基金和联合国打击人口贩运全球倡议合作依据《原则和准则》,进一步推出了《为打击为了劳工、色情及其他形式剥削,贩运儿童问题的培训手册》。 - 25- ويدبر المكتب شؤون مبادرة الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) ومنظمة العمل الدولية والمنظمة الدولية للهجرة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
毒品和犯罪问题办公室与人权事务高级专员办事处、联合国儿童基金会(儿童基金会)、国际劳工组织、国际移民组织以及欧洲安全与合作组织(欧安组织)合作,管理联合国打击人口贩运全球倡议。 - 57- وتشارك مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في عضوية اللجنة التوجيهية لمبادرة الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر، وشاركت في منتدى فيينا، بما في ذلك حلقة العمل المعنية بالوقاية الاستباقية، التي ناقشت الرسالات المناسبة ووسائط الإعلام المبتكرة، وسبل منع الطلب، وقياس النجاح.
人权高专办是联合国打击人口贩运全球倡议指导委员会成员,并参加了维也纳论坛,包括积极主动预防问题研讨会,会上讨论了提供适当信息和媒体创新、预防需求和如何衡量成功等问题。 - وتشتمل الجهات المانحة في البرنامج المشترك على حكومة بلجيكا، والمبادرة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر، والحكومة السويسرية، كما قامت وزارة الداخلية بتأمين حيز مكتبي في قصر " صربيا " حيث سيعمل الفريق المعني بالمشروع إلى حين إتمام البرنامج المشترك.
《联合方案》捐助方是比利时、联合国打击人口贩运全球倡议和瑞士政府,内政部在 " 塞尔维亚宫 " 提供了办公场所,项目小组将在其中工作,直到完成《联合方案》为止。 - 88- وقد سعى الشركاء في مبادرة الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر إلى دق نواقيس الخطر، واستنهاض الجهود للتصدي للاتجار بالبشر، من خلال منتدى فيينا، كما زادوا من تنسيق الأنشطة بين كيانات الأمم المتحدة المعنية بمكافحة الاتجار بالبشر، وحدثت تطورات مشجعة على الأصعدة الوطنية والإقليمية والدولية.
联合国打击人口贩运全球倡议的合作伙伴竭力通过维也纳论坛敲响警钟,动员采取行动打击人口贩运活动,同时加大对参与打击人口贩运的联合国各实体的活动的协调力度;目前,国家、区域和国际各级的进展令人鼓舞。 - نعرب عن تأييدنا للأنشطة التي يقوم بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في مجال تنسيق أعمال فريق التنسيق المشترك بين الوكالات لمكافحة الاتجار بالأشخاص ومبادرة الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر، بوصفها أدوات مهمة لتعزيز التنسيق والتعاون بين وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة وسائر المنظمات الدولية العاملة في مجال الاتجار بالأشخاص؛
表示支持联合国毒品和犯罪问题办公室协调机构间打击人口贩运协调小组和联合国打击人口贩运全球倡议的活动,认为其是促进联合国有关机构和从事打击人口贩运工作的其他国际组织之间协调合作的重要手段; - 46- ويتم تنفيذ البرنامج المشترك بالاشتراك مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمنظمة الدولية للهجرة ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في جمهورية صربيا، وبرعاية المبادرة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر، ويمثل البرنامج المبادرة الأولى التي تشترك فيها وكالات الأمم المتحدة من أجل مكافحة الاتجار بالبشر في صربيا.
目前正在与联合国难民事务高级专员办事处(难民署)、国际移徙组织(移徙组织)以及联合国毒品和犯罪问题办公室(禁毒办)驻塞尔维亚共和国的代表机构合作并按照《联合国打击人口贩运全球倡议》实施《联合方案》。 - 44- وكما أشارت منظمة العمل الدولية، فإن جهود التنسيق، كمبادرة الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر، قد أثبتت فعاليتها في مجال تقاسم المعلومات وتحديد المزايا النسبية للمنظمات الأعضاء في سياق مكافحة الاتجار بالبشر. كما أنها أفادت في إذكاء الوعي العالمي والتأثير جزئياً على رسم السياسات عن طريق عقد مؤتمرات رفيعة المستوى وإصدار بيانات مشتركة.
劳工组织指出,像联合国打击人口贩运全球倡议这样的协调努力,在分享信息和确定成员组织在打击贩运人口活动领域的比较优势方面收到了成效,也有助于提高全球认识,通过高级别会议和联合声明在一定程度上左右决策。
更多例句: 上一页