联合国安哥拉办事处阿拉伯语例句
例句与造句
- وفي غضون ذلك، يمضي مكتب الأمم المتحدة في أنغولا في تعزيز جهوده، بالتعاون مع السلطات الأنغولية، للوفاء بالمسؤوليات المناطة به.
51. 同时,联合国安哥拉办事处正在同安哥拉当局合作,加紧努力以履行托付的职责。 - ويعيد أيضا تأكيد تأييده لعمل مكتب الأمم المتحدة في أنغولا من أجل التوصل إلى حل للصراع الأنغولي " .
安理会还重申支持联合国安哥拉办事处为安哥拉冲突寻找解决办法的工作。 " - وتناولت الإحاطة الشاملة التطورات السياسية والعسكرية والإنسانية والاجتماعية داخل أنغولا، ودور مكتب الأمم المتحدة في أنغولا.
甘巴里先生全面介绍了安哥拉的政治、军事、人道主义和社会发展情况,以及联合国安哥拉办事处的作用。 - وبناء عليه، ربما يود مجلس الأمن إنشاء بعثة جديدة في أنغولا تلي مكتب الأمم المتحدة في أنغولا، على النحو المعروض في الفرع السابق.
因此,如前文所述,安全理事会似可在安哥拉建立新的特派团,接替联合国安哥拉办事处。 - ووافق المجلس أيضا على استعراض ولاية مكتب الأمم المتحدة في أنغولا بهدف تقديم الدعم اللازم لــه من أجل توطيد العملية السلمية.
安理会还同意审查联合国安哥拉办事处的任务规定,以便向其提供巩固和平进程所需的必要支助。 - واهتم مستشاري الخاص للمهمات الخاصة في أفريقيا اهتماما خاصا بأنغولا بالتعاون مع ممثلي في أنغولا ورئيس مكتب الأمم المتحدة في أنغولا.
我的非洲特别任务顾问连同我的安哥拉问题代表兼联合国安哥拉办事处主任特别注意安哥拉局势。 - وفي غضون ذلك، إننا نأمل بصدق أن تؤخذ المﻻحظات التي أبديتها في الحسبان، بحيث يمكن لمكتب اﻷمم المتحدة في أنغوﻻ البدء بعمليته بأسرع وقت ممكن.
同时,我们真诚希望我提出的意见将能得到考虑,以便联合国安哥拉办事处能尽快开始运作。 - كما نرحب بالتحسن الملحوظ في تدفق المساعدة الإنسانية منذ بدء تشغيل مكتب الأمم المتحدة في أنغولا.
我们还对这样一个事实感到高兴,即自联合国安哥拉办事处展开活动以来,人道主义援助的流动情况已明显好转。 - وكثفت شعبة حقوق الإنسان في مكتب الأمم المتحدة في أنغولا جهودها لدعم البرامج التي تنظر إلى مسألة حقوق الإنسان بوصفها عنصرا أساسيا للسلام الدائم.
联合国安哥拉办事处的人权司已经加紧努力,支持把人权作为持久和平的一个基本组成部分的方案。 - مكتب الأمم المتحدة في أنغولا - وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون، وإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية.
安理会设立了3个新的维持和平行动:联合国安哥拉办事处、联合国塞拉利昂特派团和联合国东帝汶过渡行政当局。 - وفي أعقاب المشاورات التي تُجرى عادة، قررت أن أعين السيد موساغي جيشاندي (موزامبيق) ممثلي ورئيسا لمكتب الأمم المتحدة في أنغولا.
经过通常的协商后,我决定任命莫萨杰·贾伊尚德先生(莫桑比克)担任我的代表兼联合国安哥拉办事处主任。 - وهذه الوﻻيات هي تقديم المساعدة من اﻷمم المتحدة إلى ميسر عملية السﻻم في بوروندي، ومكتب اﻷمم المتحدة في أنغوﻻ، وفريقا الخبراء المعنيان بأنغوﻻ التابعان لمجلس اﻷمن.
这包括联合国援助布隆迪和平进程调解人、联合国安哥拉办事处、安全理事会安哥拉问题专家小组。 - يطلب إلى الأمين العام مواصلة الجهود التي يبذلها من أجل تنفيذ مهام مكتب الأمم المتحدة في أنغولا على النحو المبين في قرار مجلس الأمن 1268 (1999)؛
请秘书长继续努力执行安全理事会第1268(1999)号决议概述的联合国安哥拉办事处的任务; - وشدد أعضاء المجلس على أهمية تمكين مكتب الأمم المتحدة في أنغولا في بدء مهامه في أقرب وقت ممكن، وفقا لقرار مجلس الأمن 1268 (1999).
安理会成员强调必须按照安全理事会第1268(1999)决议确保联合国安哥拉办事处尽快开始运作。 - أما فيما يتعلق بوحدة تنسيق المساعدات اﻹنسانية، فإننا نؤيد دورها وﻻ اعتراض لدى حكومتي على شكلها الحالي، أﻻ وهو استقﻻليتها عن مكتب اﻷمم المتحدة في أنغوﻻ.
我们支持人道主义援助协调股的作用。 该股独立于联合国安哥拉办事处。 我国政府对现有这种安排没有异议。