联合国国际贸易法委员会仲裁规则阿拉伯语例句
例句与造句
- تتألف القواعد الإجرائية لتسيير الإجراءات أمام فريق المحكمين من قواعد التحكيم التي وضعتها لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي (قواعد الأونسيترال للتحكيم)، بنصها المعدل إلى الحد اللازم من قبل المجلس التنفيذي.
仲裁员小组程序的程序规则须包括经执行局视必要修订的联合国国际贸易法委员会仲裁规则(贸易法委员会仲裁规则)。 - " 1- تعتمد قواعد الأونسيترال للتحكيم بصيغتها المنقّحة في عام 2010 الواردة في المرفق الأول لهذا التقرير؛
" 1. 通过联合国国际贸易法委员会第四十三届会议工作报告附件一所载《联合国国际贸易法委员会仲裁规则》2010年修订本; - " وإذ تعتقد أن قواعد الأونسيترال للتحكيم بصيغتها المنقّحة في عام 2010 لتجسيد الممارسات الراهنة ستعزّز كثيرا كفاءة التحكيم في إطار تلك القواعد،
" 相信体现了现行惯例的《联合国国际贸易法委员会仲裁规则》2010年修订本将大大提高根据《规则》仲裁的效率, - " 3- تطلب إلى الأمين العام أن يبذل قصارى جهده لضمان أن تصبح قواعد الأونسيترال للتحكيم بصيغتها المنقّحة في عام 2010 معروفة ومتاحة عموما. "
" 3. 请秘书长做出一切努力,确保《联合国国际贸易法委员会仲裁规则》2010年修订本广为人知,可普遍查取。 - كما أنها تؤيد ما قررته اللجنة من إعطاء الأولوية لقيام الفريق العامل بتنقيح قواعد الأونسيترال للتحكيم، وعلى هذا الفريق أن يقوم خصوصا بدراسة الآثار التي تترتب على الاتصالات الإلكترونية في هذا السياق.
阿尔及利亚还同意委员会决定优先重视由工作组修订《联合国国际贸易法委员会仲裁规则》,规则应特别审查电子通信的含义。 - وقيل أيضا إنَّه لا يمكن إدراج إشارة دينامية إلى المعيار القانوني الخاص بالشفافية إلا إذا أخذ المعيار القانوني شكل ملحق مكمّل لقواعد الأونسيترال للتحكيم.
另据指出,只有在透明度法律标准采取的形式是对《联合国国际贸易法委员会仲裁规则》的补充式的情况下,才有可能对法律标准使用动态提及。 - واقتُرح أيضا، عند إعداد أيِّ صيغ أخرى، النظر في المادة 2(5) من قواعد الأونسيترال للتحكيم، وما ينبغي تعديله فيها لاستخدامها في سياق التسوية بالاتصال الحاسوبي المباشر بدلاً من التحكيم.
还建议在拟订任何进一步草案时考虑到《联合国国际贸易法委员会仲裁规则》第2条第(5)款,并为使用网上解决而非仲裁对其作相关调整。 - 33- استمع الفريق العامل إلى معلومات بشأن البيانات والاتجاهات المتعلقة بقواعد الأونسيترال للتحكيم في معاهدات الاستثمار، وبشأن استخدامها في التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول.
工作组听取了关于投资条约中与《联合国国际贸易法委员会仲裁规则》有关的数据和趋势及其在投资人与国家之间以条约为基础的仲裁中的使用情况的介绍。 - وإذا أُدير التحكيم بموجب قواعد الأونسيترال للتحكيم، ووافقت الأطراف على تطبيق قواعد الأونسيترال للتحكيم لعام 2010، فإنَّ قواعد الشفافية تعد مشمولة في تلك القواعد أيضاً " .
如果根据《贸易法委员会仲裁规则》进行仲裁,且缔约方同意适用2010年《联合国国际贸易法委员会仲裁规则》,这应被视为也纳入《透明度规则》。 - وعلاوة على ذلك، هناك تباين كبير بين أنظمة التحكيم الدولية، مثل اتفاقية المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار أو قواعد التحكيم التي وضعتها لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي أو إجراءات تسوية المنازعات التي تتبعها غرفة التجارة الدولية.
此外,国际仲裁体系,例如解决投资争端国际中心公约、联合国国际贸易法委员会仲裁规则或国际商会争端解决程序,也有很大的不同。 - وعلى ذلك الأساس، قيل إنه ينبغي للفريق العامل أن ينظر أولاً في صياغة قواعد بشأن الشفافية في إطار قواعد الأونسيترال للتحكيم، لينظر بعد ذلك في إمكانية انطباق المعيار القانوني على نطاق أوسع.
据指出,基于这一理解,工作组应当首先根据《联合国国际贸易法委员会仲裁规则》考虑起草透明度规则,然后再考虑视可能更广泛地适用法律标准。 - إعداد معيار قانوني بشأن الشفافية واجب التطبيق كمُلحَق مكمِّل لقواعد الأونسيترال للتحكيم، أو منطبق على التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول بصفة أعم، أيًّا كانت قواعد التحكيم المنطبقة جيم-
透明度法律标准是作为对《联合国国际贸易法委员会仲裁规则》的补充而适用,还是不论适用何种仲裁规则而更一般地适用于投资人与国家之间以条约为基础的仲裁 - 3- إعداد معيار قانوني بشأن الشفافية واجب التطبيق كمُلحَق مكمِّل لقواعد الأونسيترال للتحكيم، أو منطبق على التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول بصفة أعم، أيًّا كانت قواعد التحكيم المنطبقة
透明度法律标准是作为对《联合国国际贸易法委员会仲裁规则》的补充而适用,还是不论适用何种仲裁规则而更一般地适用于投资人与国家之间以条约为基础的仲裁 - 31- وأثير تساؤل بشأن ما إذا كان ينبغي تعديل قواعد الأونسيترال للتحكيم لعام 2010 للإشارة إلى أي معيار قانوني خاص بالشفافية قد يُضاف إلى تلك القواعد (انظر أعلاه، الفقرة 20).
有与会者询问是否应当对2010年《联合国国际贸易法委员会仲裁规则》加以修订,以提及可能会列入《规则》的任何透明度法律标准(见上文第20段)。 - وبالنظر إلى أنَّ عمليات التحكيم التعاهدي بين المستثمرين والدول لا تتمُّ كلها وفقا لقواعد الأونسيترال للتحكيم، فإنه ينبغي للفريق العامل أن ينظر في إعداد معيار قانوني خاص بالشفافية ينطبق انطباقا عاما.
投资人与国家间基于条约的仲裁并非都是依照《联合国国际贸易法委员会仲裁规则》进行的,因此,工作组应当考虑拟订一项能够普遍适用的透明度法律标准。