×

联合国区域新闻中心阿拉伯语例句

"联合国区域新闻中心"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وإلى جانب هذه المناسبة، قامت عدة كيانات بتنظيم أنشطة في إطار بدء السنة الدولية للشباب بالاشتراك مع مراكز الأمم المتحدة الإقليمية للإعلام في مراكز عمل كل منها.
    除了全球的启动活动,几个实体与联合国区域新闻中心在各自的工作地点举办了联合启动活动。
  2. 94- وشارك مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في منح جائزة لحقوق الإنسان إلى المدارس في كان، بفرنسا، واحتضن محاضرة في إسبانيا عن مجلس حقوق الإنسان.
    联合国区域新闻中心也在法国卡昂参加了为学校颁发人权奖的活动,在西班牙举办了关于人权理事会的讲演。
  3. (أ) بقيادة مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل، زاد تعاون إدارة شؤون الإعلام مع الاتحاد الأوروبي في مجال الاضطلاع بمشاريع الاتصالات المشتركة في السنوات القليلة الماضية.
    (a) 由布鲁塞尔联合国区域新闻中心牵头,新闻部在过去几年里扩大与欧盟在开展联合传播项目方面的合作。
  4. بالإضافة إلى ذلك، فإن مراكز الأمم المتحدة للإعلام في إندونيسيا وباكستان والمكسيك إما نقلت مبانيها، أو أنها تزمع نقلها قريبا، لأسباب تتعلق بالأمن والسلامة في المحل الأول.
    此外,印度尼西亚、墨西哥和巴基斯坦联合国区域新闻中心已经搬迁或正在计划搬迁,主要是出于保密和安全原因。
  5. ورغم أن مراكز الإعلام تعمل بموارد محدودة، فقد أقامت شراكات فعالة مع السلطات المحلية ووسائط الإعلام والمجتمع المدني لتنفيذ حملات مبتكرة للاتصالات.
    尽管运营的资源有限,但联合国区域新闻中心已经积极与地方当局、媒体和民间社会建立伙伴关系,从而开展创新性新闻运动。
  6. وهذا هو الحال، على سبيل المثال، في مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل الذي سيتقاسم جزءاً من مقره مع كيان آخر للأمم المتحدة يشكل جزءا في الفريق القطري.
    这正是在布鲁塞尔的联合国区域新闻中心的情况,该中心将与属于联合国国家工作队的另一个联合国实体共用房地。
  7. وقال في هذا الصدد إنه ينبغي الإنتهاء من تقييم مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل بانتهاء عام 2005، كما ينبغي إكمال تقرير مقدم إلى لجنة الإعلام في عام 2006.
    在此方面,对布鲁塞尔联合国区域新闻中心的评估应该在2005年底完成,在2006年向新闻委员会提交报告。
  8. وفي أثينا، نظَّم المركز مؤتمرات بالاشتراك مع اللجنة الوطنية اليونانية لحقوق الإنسان وإحدى مؤسسات حقوق الإنسان، كما نظَّم مؤتمراً صحفياً للإعلان عن عام الذكرى السنوية.
    在雅典,联合国区域新闻中心与希腊国家人权委员会和一个人权基金会举办了几次会议以及一个为发起周年纪念活动的新闻发布会。
  9. وبإمكان الدول الأعضاء التي تستضيف مراكز الإعلام أن تواصل تعزيز مراكز المعلومات من خلال توفير دعم مالي إضافي، إما بتقديم أماكن مجانية أو إعانات إيجار.
    联合国区域新闻中心所在的成员国可以采用免租金租用房地或提供租金补贴形式,通过提供其他财务支持,进一步加强各新闻中心。
  10. وإضافة لذلك، قام مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام بتنسيق حفل افتتاح لإجراءات " ساعد بساقك " مع منظمة غير حكومية هي المنظمة الدولية للمعوقين.
    此外,联合国区域新闻中心还与非政府组织国际残疾协会合作举办了 " 借你的腿 " 运动的开幕式。
  11. (أ) نظّم مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل، بالتعاون مع وزارة الدفاع البلجيكية، حلقة نقاش حول عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في الأكاديمية العسكرية الملكية في بروكسل؛
    (a) 布鲁塞尔联合国区域新闻中心与比利时国防部一起,在布鲁塞尔的皇家军事学院组织了一个有关联合国维和行动的小组讨论;
  12. وإنشاء مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل أنجز الجزء الأول من الاقتراح؛ ولا بد من إنجاز الجزء الثاني أيضا وإلا سيُنظر إلى هذه العملية على أنها مجرد إجراء لخفض التكاليف.
    在布鲁塞尔建立联合国区域新闻中心完成了建议的第一步;第二步也应得到完成,否则这将被看成是一次纯粹的节约成本措施。
  13. ويركز الفرع الثالث اهتمامه على غرب أوروبا ومركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام المنشأ حديثا في بروكسل، ويدرس الحالة في سائر البلدان المتقدمة النمو عالية التكلفة والبلدان التي تجتاز اقتصاداتها مرحلة انتقال.
    第三节集中讨论了西欧和在布鲁塞尔建立新的联合国区域新闻中心的情况,并审查了其他高费用发达国家和经济转型国家的情况。
  14. ونظم مركز الأمم المتحدة للإعلام في بروكسل مؤتمرا صحفيا مع مدينة تولوز وكلية بوربان للهندسة حضره رئيس مؤسسة " كوب دي فرانس " (تعاونيات فرنسا) وتُرجم إلى لغة الإشارة.
    布鲁塞尔联合国区域新闻中心与图卢兹市和Purpan工程学院举行了新闻发布会,法国合作社社长参加了该发布会,并配有手语翻译。
  15. وأقام مركز الأمم المتحدة الإقليمي للإعلام في بروكسل ترتيبا مع جامعات رئيسة بحيث يعمل طلاب اللغات فيها كمتدربين عن بعدُ وهم يقومون بترجمة وثائق الأمم المتحدة مقابل الحصول على ساعات دراسية معتمدة.
    布鲁塞尔的联合国区域新闻中心与主要大学订立了安排,规定这些大学的语文专业学生作为场外实习生翻译联合国文件可获得学分。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.