×

联合国军事支出标准汇报制度阿拉伯语例句

"联合国军事支出标准汇报制度"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وعلى الصعيد المتعدد الأطراف، أثبتت السوق المشتركة والدول المنتسبة درجة عالية من الامتثال بتقديم المعلومات إلى سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وإلى نظام الأمم المتحدة للإبلاغ الموحد عن النفقات العسكرية.
    在多边一级,南共市及其联系国通过向联合国常规武器登记册和联合国军事支出标准汇报制度提交了资料,表现出了对相关规定的高度遵守。
  2. ويمثل السجل، مع نظام الأمم المتحدة للإبلاغ الموحد عن النفقات العسكرية، أداة عملية تعزز الشفافية بشأن مبيعات الأسلحة التقليدية وتمكن من تحديد الحالات التي يحتمل أن تزعزع الاستقرار.
    该登记册与联合国军事支出标准汇报制度一道,是一个切实可行的工具,可用以提高常规武器采购方面的透明度,同时也便于发现可能破坏稳定的局势。
  3. ووفرت حلقة العمل لدول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي منتدى تتبادل فيه الآراء والخبرات بشأن ما تقدمه من تقارير إلى سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية والأداة الموحدة للإبلاغ عن النفقات العسكرية.
    这一讲习班为拉丁美洲和加勒比国家交流在向《联合国常规武器登记册》和《联合国军事支出标准汇报制度》汇报方面的看法和经验提供了平台。
  4. وعلى الصعيد العالمي، توجد في الأمم المتحدة عدة تدابير بالغة الفائدة لبناء الثقة، من قبيل سجل الأسلحة التقليدية ونظام الأمم المتحدة الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية وقاعدة بيانات التشريعات المتعلقة بعمليات نقل الأسلحة.
    在全球一级,一些非常有用的建立信任的措施,例如《常规武器登记册》、联合国军事支出标准汇报制度和武器转让立法数据库已在联合国内建立。
  5. ورغم عدم تقديم الحكومة تفصيلا لنفقاتها الدفاعية والأمنية وما يتصل بها في الفترة 2006-2007 إلى صك الأمم المتحدة الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية، فقد قدمت بعض البيانات إلى صندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    虽然政府没有向自愿的联合国军事支出标准汇报制度提交2006-2007年国防和安全开支详细数据,但是向货币基金组织和世界银行提供了一些数据。
  6. وقدم الأمين العام، استجابة لطلبات الجمعية العامة، تقارير عن سبل ووسائل تنفيذ المبادئ التوجيهية والتوصيات المتعلقة بالمعلومات الموضوعية عن المسائل العسكرية، بما في ذلك بوجه خاص، كيفية تعزيز وتوسيع نطاق المشاركة في نظام الأمم المتحدة للإبلاغ الموحد عن النفقات العسكرية(136).
    秘书长应大会要求提交报告,说明如何执行关于军事情况的客观情报的指导方针和建议,尤其是如何加强和扩大参加联合国军事支出标准汇报制度
  7. (أ) مواصلة ممارسة إرسال مذكرة شفوية سنوية إلى الدول الأعضاء يطلب فيها تقديم بيانات إلى نظام الأمم المتحدة للإبلاغ الموحد عن النفقات العسكرية، مشفوعة بشكل الإبلاغ والتعليمات ذات الصلة، والقيام في الوقت المناسب بنشر الموعد اللازم لإحالة بيانات النفقات العسكرية، في الوسائط المناسبة التابعة للأمم المتحدة؛
    (a) 继续每年向会员国发出普通照会,附上报告格式及有关说明,请其向联合国军事支出标准汇报制度提出数据,并及时在适当的联合国媒体公布送交军事支出数据的期限;
  8. (أ) مواصلة ممارسة إرسال مذكرة شفوية سنوية إلى الدول الأعضاء يطلب فيها تقديم بيانات إلى نظام الأمم المتحدة للإبلاغ الموحد عن النفقات العسكرية، مع نموذج الإبلاغ والتعليمات ذات الصلة، والقيام في الوقت المناسب بنشر الموعد اللازم لإحالة بيانات النفقات العسكرية، في وسائط الإعلام المناسبة التابعة للأمم المتحدة؛
    (a) 继续每年向会员国发出普通照会,附上报告格式及有关说明,请其向联合国军事支出标准汇报制度提出数据,并及时在适当的联合国媒体公布送交军事支出数据的期限;
  9. (أ) مواصلة ممارسة إرسال مذكرة شفوية سنوية إلى الدول الأعضاء يطلب فيها تقديم بيانات إلى نظام الأمم المتحدة للإبلاغ الموحد عن النفقات العسكرية، مع تحديد شكل الإبلاغ والتعليمات ذات الصلة، والقيام في الوقت المناسب بنشر الموعد اللازم لإحالة بيانات النفقات العسكرية، في وسائط الإعلام المناسبة التابعة للأمم المتحدة؛
    (a) 继续每年向会员国发出普通照会,附上报告格式及有关说明,请其向联合国军事支出标准汇报制度提出数据,并及时在适当的联合国媒体公布送交军事支出数据的期限;
  10. (أ) مواصلة الممارسة المتعلقة بإرسال مذكرة شفوية سنوية إلى الدول الأعضاء يطلب فيها تقديم بيانات إلى نظام الأمم المتحدة للإبلاغ الموحد عن النفقات العسكرية، مع نموذج الإبلاغ والتعليمات ذات الصلة، والقيام في الوقت المناسب بنشر الموعد المحدد لإحالة بيانات النفقات العسكرية، في وسائط الإعلام المناسبة التابعة للأمم المتحدة؛
    (a) 继续每年向会员国发出普通照会,附上报告格式及有关说明,请其向联合国军事支出标准汇报制度提出数据,并及时在适当的联合国媒体公布送交军事支出数据的期限;
  11. (أ) مواصلة الممارسة المتعلقة بإرسال مذكرة شفوية سنوية إلى الدول الأعضاء يطلب فيها تقديم بيانات إلى نظام الأمم المتحدة للإبلاغ الموحد عن النفقات العسكرية، مصحوبة بنموذج الإبلاغ والتعليمات ذات الصلة، والقيام في الوقت المناسب بنشر الموعد المحدد لإحالة بيانات النفقات العسكرية في وسائط الإعلام المناسبة التابعة للأمم المتحدة؛
    (a) 继续每年向会员国发出普通照会,附上报告格式及有关说明,请其向联合国军事支出标准汇报制度提出数据,并及时在适当的联合国媒体公布送交军事支出数据的期限;
  12. وعلى الرغم من وجود طريقة متفق عليها دوليا لحساب الإنفاق العسكري والإبلاغ عنه، وهي نظام الأمم المتحدة الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية(20)، الذي يجري العمل به منذ عام 1981، فلم يشارك بعد الجميع في استخدام هذه الأداة الطوعية، وكما أن البيانات التي قدمت لم تكن شاملة في عدد من الحالات.
    虽然自1981年以来一直运作的联合国军事支出标准汇报制度20 是国际社会商定的计算和报告军事支出的办法,但这一自愿文书的参加者很少,提供的数据有时也不全面。
  13. في مسعى منها لتشجيع الدول الأعضاء على الاستجابة بفاعلية إلى هذه التوصية، قامت إدارة شؤون نزع السلاح بعدة أنشطة تستهدف زيادة وعي الدول الأعضاء بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وبنظام الأمم المتحدة الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية، وتشجيعها على زيادة مشاركتها في هذه الصكوك العالمية لتحقيق الشفافية في ميدان الأسلحة.
    为鼓励会员国切实响应这项建议,裁军事务部采取了若干活动,以提高会员国对联合国常规武器登记册和联合国军事支出标准汇报制度的认识,并鼓励更多参加此类全球军备透明度表。
  14. " مواصلة الممارسة المتعلقة بإرسال مذكرة شفوية سنوية إلى الدول الأعضاء يطلب فيها تقديم بيانات إلى نظام الأمم المتحدة للإبلاغ الموحد عن النفقات العسكرية، مصحوبة بنموذج الإبلاغ والتعليمات ذات الصلة، والقيام في الوقت المناسب بنشر الموعد المحدد لإحالة بيانات النفقات العسكرية، في وسائط الإعلام المناسبة التابعة للأمم المتحدة؛
    " 继续向会员国每年发送口头照会,请它们向联合国军事支出标准汇报制度提交资料以及汇报形式和有关指示,并及时在适当的联合国媒体上发布转递军事支出资料的到期日;
  15. ويشغل مكتب شؤون نزع السلاح ويصون أداتين ترميان إلى زيادة الشفافية في الشؤون العسكرية وتستندان إلى قرارين منفصلين للجمعية العامة، هما سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية الذي يعالج عمليات نقل الأسلحة التقليدية على الصعيد الدولي، ونظام الأمم المتحدة الموحد للإبلاغ عن النفقات العسكرية الذي يسعى إلى جمع المعلومات عن النفقات الدفاعية.
    裁军事务厅运作和维持为增加军事事项透明度而根据大会不同决议设立的两项文书,即记载国际常规武器转让的联合国常规武器登记册,和寻求国防开支资料的联合国军事支出标准汇报制度
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.