×

联合国全面审查《管制限制性商业惯例的一套多边协议的公平原则和规则》会议阿拉伯语例句

"联合国全面审查《管制限制性商业惯例的一套多边协议的公平原则和规则》会议"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وتقترح الورقة بعض الاستراتيجيات للتغلب على هذه التحديات، وتقترح بعض القضايا للمناقشة في مؤتمر الأمم المتحدة السادس المعني باستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقـاً متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية.
    本文提出了一些战略来克服这些挑战,并且提出一些问题供第六次联合国全面审查《管制限制性商业惯例的一套多边协议的公平原则和规则》会议讨论。
  2. 14- يوصي كذلك بأن تعقد الجمعية العامة مؤتمر الأمم المتحدة السابع لاستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية تحت رعاية الأونكتاد في جنيف في عام 2015.
    进一步建议大会于2015年在日内瓦召开由贸发会议主持的第七次联合国全面审查《管制限制性商业惯例的一套多边协议的公平原则和规则》会议
  3. 1- استعرض مؤتمر الأمم المتحدة الخامس المعني باستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية برنامج عمل الأونكتاد للمساعدة التقنية وبناء القدرات في الفترة 2000-2005.
    第五次联合国全面审查《管制限制性商业惯例的一套多边协议的公平原则和规则》会议审查了2000-2005年贸发会议技术援助和能力建设工作方案。
  4. 94- انتخب مؤتمر الأمم المتحدة السادس المعني باستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية، في جلسته العامة الافتتاحية، السيد تولا كيرا (زامبيا) رئيساً للمؤتمر.
    在开幕全体会议上,会议选举Thula Kaira先生(赞比亚)为第六次联合国全面审查《管制限制性商业惯例的一套多边协议的公平原则和规则》会议主席。
  5. إذ يشير إلى مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد اﻷطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية، وإلى مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث ﻻستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد اﻷطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية،
    回顾《管制限制性商业惯例的一套多边协议的公平原则和规则》和第三次联合国全面审查《管制限制性商业惯例的一套多边协议的公平原则和规则》会议
  6. وعُقدت الحلقة الدراسية في سياق تنفيذ خطة العمل التي وضعها الأونكتاد في دورته العاشرة والقرار الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة الرابع لاستعراض جميع جوانب مجموعة مبادئ وقواعد الأمم المتحدة المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف لمكافحة الممارسات التجارية التقييدية.
    讨论会是结合第十届贸发大会行动计划的执行情况和第四次联合国全面审查《管制限制性商业惯例的一套多边协议的公平原则和规则》会议通过的决议举行的。
  7. وقام فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة بدور الهيئة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الخامس المعني باستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية الذي عُقد في عام 2005.
    竞争法和竞争政策问题政府间专家组成为了2005年举行的第五次联合国全面审查《管制限制性商业惯例的一套多边协议的公平原则和规则》会议的筹备机构。
  8. إلا أن مؤتمر الأمم المتحدة السادس المعني باستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية قد عقد في جنيف في عام 2010 حسبما قررته الجمعية العامة للأمم المتحدة، وبالتالي لم تكن هناك دورة لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة.
    不过,2010年,根据联合国大会的决定,在日内瓦举行了 第六次联合国全面审查《管制限制性商业惯例的一套多边协议的公平原则和规则》会议,因此没有举行竞争法和竞争政策问题政府间专家组会议。
  9. وخلال مؤتمر الأمم المتحدة الخامس لاستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية، الذي عُقد في عام 2005، كُلِّف الأونكتاد بولاية جديدة ألا وهي تقديم الدعم إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية عن طريق استعراض النظراء الطوعي أولاً، لقوانين وسياسات المنافسة.
    在2005年举行的第五次联合国全面审查《管制限制性商业惯例的一套多边协议的公平原则和规则》会议上,贸发会议被赋予一项新任务:通过对竞争法和竞争政策的自愿同级审评,为发展中国家和经济转型国家提供支持。
  10. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.