×

联合国不同文明对话年阿拉伯语例句

"联合国不同文明对话年"的阿拉伯文

例句与造句

  1. كما استقبل السيد جياندومينيكو بيكو، الممثل الشخصي للأمين العام لسنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات، مندوبي المؤسسة.
    人道中心代表还受到负责联合国不同文明对话年事务的秘书长个人代表詹多梅尼科·皮科先生的接见。
  2. وإذ ترحب أيضا بجهود الممثل الشخصي للأمين العام لسنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات وبجهود فريق الشخصيات البارزة الذي أنشأه الأمين العام،
    又欢迎负责联合国不同文明对话年的秘书长个人代表和秘书长设立的知名人士小组作出的努力,
  3. وواصلت الإدارة الترويج لسنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات (2001)، ونشر النتائج التي توصل إليها فريق الشخصيات البارزة، الذي عيّنه الأمين العام للسنة.
    新闻部继续宣传联合国不同文明对话年(2001年),发表秘书长任命的知名人士小组的结论。
  4. لقد عينت سنة 2001 بوصفها سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات، ومن الواضح أن الحاجة إلى إجراء حوار تفوق أي وقت مضى.
    2001年被指定为联合国不同文明对话年 -- -- 确实,现在比以往任何时候都更需要进行对话。
  5. وقال بعضهم إن العمل الإعلامي بشأن سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات، الذي ساعد في إعطاء الأولوية لنشر التسامح، جدير بالتقدير.
    若干发言者说,有关联合国不同文明对话年(2001年)的新闻工作有助于将促进容忍定为优先事项,值得注意。
  6. 159- ويمكن تسخير الإمكانيات التي تتيحها سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات لجمع هذه العناصر المشتركة بين الديانات، وبهذه الطريقة تعزز الانسجام والتآزر بين الديانات.
    可以利用联合国不同文明对话年的潜力,突出各个教派的这一共同点,以此促进各个宗教之间的和睦与协作。
  7. 110- والواقع أن الاحتفال بسنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات يتيح فرصة فريدة لتعزيز الجهود الدولية الجارية للتغلب على التحديات البيئية التي تواجه البشرية.
    事实上,庆祝联合国不同文明对话年提供了一个独特的机会,加强目前为应付人类面临的环境挑战而作出的努力。
  8. 7- تشير مع التقدير إلى قرار الجمعية العامة إعلان سنة 2001 سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات، وتؤكد من جديد أن الحوار بين الثقافات والحضارات ييسر إشاعة ثقافة قوامها التسامح واحترام التنوع؛
    赞赏地回顾大会决定宣布2001年为联合国不同文明对话年,重申各种文化和文明之间的对话有利于增进容忍和尊重多样性的文化;
  9. لقد مرت أيضا 10 سنوات منذ اعتماد سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات، خلال تلك الفترة تم الترويج على الساحة الدولية للحوار بين الثقافات وثقافة الحوار من أجل كبح الصدام بين الحضارات.
    联合国不同文明对话年至今也有10年。 在这10年期间,在国际舞台上促进不同文化间对话与对话文化,以消除不同文明之间的冲突。
  10. وإعلان عام 2001 سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات واعتماد جدول الأعمال العالمي للحوار بين الحضارات وبرنامج عمله كانت بالفعل مبادرات كبرى لتعزيز الحوار والتفاهم في مطلع الألفية الجديدة.
    指定2001年为联合国不同文明对话年和通过《不同文明对话全球议程》及其《行动纲领》,确实是在新千年伊始促进对话和理解的重要举措。
  11. وهو نوع من الإرهاب ظهر فجأة كواحد من التحديات الرئيسية في عالم اصطبغ بطابع العولمة.
    当我们决定宣布2001年为联合国不同文明对话年时,我们不可能预见到今年将主要作为打击恐怖主义战争的一年留在各国人民的记忆中,这种恐怖主义突然成为全球化世界的重要挑战之一。
  12. ومن ثم أعلنت الجمعية العامة عام 2001 سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات، مشجعة بذلك الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية وغير الحكومية المختصة على تنفيذ برامج ثقافية وتعليمية واجتماعية تنهض بذلك المفهوم.
    大会宣布以2001年为联合国不同文明对话年,鼓励各国政府、联合国系统和其他有关的国际及非政府组织执行文化、教育和社会方案,以期提倡这种概念。
  13. يتناول هذا التقرير الأنشطة التي قامت بها إدارة شؤون الإعلام للترويج لسنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات (2001) والدعاية للنتائج التي توصل إليها فريق الشخصيات البارزة الذي عينه الأمين العام من أجل سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات.
    本报告介绍新闻部为促进联合国不同文明对话年(2001年)、以及宣传秘书长为联合国不同文明对话年任命的知名人士小组调查结果所进行的各项活动。
  14. يتناول هذا التقرير الأنشطة التي قامت بها إدارة شؤون الإعلام للترويج لسنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات (2001) والدعاية للنتائج التي توصل إليها فريق الشخصيات البارزة الذي عينه الأمين العام من أجل سنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات.
    本报告介绍新闻部为促进联合国不同文明对话年(2001年)、以及宣传秘书长为联合国不同文明对话年任命的知名人士小组调查结果所进行的各项活动。
  15. وفي هذا الصدد، أدت منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) دورا محوريا في الاحتفال بسنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات، كما أسهمت بشكل خاص في تغذية هذا الاهتمام بعقد مؤتمرات وحلقات دراسية جرت في بلدان عديدة بمشاركة الحكومات والمجتمع المدني ومنظمات الأمم المتحدة الأخرى.
    在这方面,教科文组织为庆祝联合国不同文明对话年发挥了关键的作用,尤其是在许多国家通过与政府、民间社会和联合国其他组织举行会议和研讨会的方式,激发人们在这方面的兴趣。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.