×

联合后勤中心阿拉伯语例句

"联合后勤中心"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ويجوز للإدارة أن تشارك أيضا بصورة نشطة في مركز الأمم المتحدة المشترك للسوقيات، الذي يتولى برنامج الأغذية العالمي رعايته بالنسبة لمنظومة الأمم المتحدة.
    维和部也可以积极参加联合国联合后勤中心,粮食计划署是该中心的联合国系统管理机构。
  2. وأدى عدم كفاية تمويل أنشطة المركز إلى تراجع قدراته في مجالات تحسين الاستجابة التشغيلية من خلال النشر السريع لموظفيه.
    资助其活动的经费不足,使联合国联合后勤中心通过迅速部署工作人员来改进应急业务的能力减少。
  3. وقد اضطلعت شبكة موارد مواجهة الكوارث التابعة للمحفل، بطلب من مركز الأمم المتحدة المشترك للوجستيات، بدور هام في الجهد الدولي المبذول في مجال الإغاثة.
    在联合国联合后勤中心的请求下,论坛灾害资源网络在国际救济努力中发挥了重要作用。
  4. فالوحدة تبدأ العمليات الميدانية لمركز الأمم المتحدة المشترك للوجستيات وتساندها، وانخفاض الدعم يحول دون استجابتها بكفاءة من خلال النشر السريع للموظفين.
    该单位负责开启和支助联合后勤中心的外勤行动,因支助减少而无法迅速部署工作人员进行有效应对。
  5. ومن بين التحديات الرئيسية التي واجهها المركز تراجع دعم الجهات المانحة لوحدته المركزية في روما التي بدأت بتنفيذ عمليات ميدانية وإسنادها.
    主要挑战之一是设在罗马、负责开办及支持外勤业务的联合国联合后勤中心核心单位所得到的捐助逐渐减少。
  6. وأنشأ مركز الأمم المتحدة المشترك للوجستيات مراكز تنسيق في إندونيسيا وسري لانكا بهدف الإفادة المثلى من القدرات اللوجستية والمساعدة في تنسيق استخدام الإمكانيات العسكرية.
    联合国联合后勤中心在印度尼西亚和斯里兰卡设立协调中心,充分利用后勤能力,并协助协调和利用军事资源。
  7. ومن المقترح أيضا نقل 168 وظيفة مساعد لغوي من فئة الخدمات العامة الوطنية إلى المركز اللوجستي المشترك من أجل تنسيق الدعم على المواقع الميدانية في منطقة العمليات.
    还拟将168个本国一般事务语文助理员额重新部署到联合后勤中心,以精简对行动区实地地点的支助。
  8. وكانت العملية من أعقد ما شهده تاريخ برنامج الأغذية العالمي الذي قاد تنسيق العمليات اللوجستية نيابة عن منظومة الأمم المتحدة، عن طريق مركز اللوجستيات المشترك.
    这项工作是粮食计划署历史上最为复杂的行动之一,它建立联合后勤中心代表联合国系统领导后勤的协调工作。
  9. ويعمل الضباط العسكريون الذين يشكلون جزءا من مجموعة الدعم الخفيف في تقديم الدعم اللازم لإنشاء مركز العمليات المشترك، ومركز التحليل المشترك للبعثة، ومركز اللوجستيات المشترك.
    小规模一揽子支援计划中的军事参谋人员为建立联合行动中心、联合特派团分析中心、联合后勤中心提供支援。
  10. ولقد شكل إيفاد موظفي مركز الأمم المتحدة المشترك للوجيستيات إلى الميدان ليكونوا أعضاء في أفرقة الأمم المتحدة المعنية بتقييم الكوارث والتنسيق عاملا أساسيا بالنسبة للمبادرة إلى بدء المهام اللوجيستية الجوهرية.
    联合国联合后勤中心人员参加联合国灾害评估和协调待命小组前往灾区,有利于紧急启动必要的后勤工作。
  11. الاستمرار في دعم الجهود الرامية إلى تنسيق الأنشطة المشتركة بين الوكالات، بما في ذلك الإمدادات، والاتصالات السلكية واللاسلكية المشتركة بين الوكالات، وخدمة الأمم المتحدة للنقل الجوي للمساعدة الإنسانية، ومركز الأمم المتحدة المشترك للإمداد.
    继续支助各项努力,协调机构间活动,包括后勤、电信、联合国人道主义空运和联合国联合后勤中心
  12. وساعد مركز الأمم المتحدة المشترك للوجستيات منسق الشؤون الإنسانية وفريق مجموعة اللوجستيات في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وواصل تنسيق وإدارة الأصناف غير الغذائية في دارفور.
    联合后勤中心在刚果民主共和国向人道主义协调员和后勤分组工作队提供协助,并继续协调和管理达尔富尔的非食品物项。
  13. نشر موظفين للقيام بمهمات سريعة مشتركة بين الوكالات لتقييم حالات الطوارئ، حسب الاقتضاء، والمشاركة الفعالة في آليات السوقيات المشتركة مثل مركز الأمم المتحدة المشترك للسوقيات.
    按照需要部署工作人员参加机构间快速紧急情况评估团,并同联合国联合后勤中心和其他伙伴一起积极参加共同后勤努力。
  14. وعلى وجه الخصوص، ترحب أستراليا بقرار الأمم المتحدة إنشاء المركز المشترك للسوقيات، الذي قدم دعما سوقيا هاما للوكالات الإنسانية العاملة في العراق والذي قدمت له استراليا دعما ماليا.
    澳大利亚尤其欢迎联合国决定设立联合后勤中心。 该中心向在伊拉克境内开展行动的人道主义机构提供了重要的后勤支助。
  15. وإبان مرحلة الاستجابة لكارثة تسونامي، قدم برنامج الأغذية العالمي خدمات الشحن والنقل الجوي، وقام بدعم المخيمات الأساسية عن طريق شركائه الاحتياطيين كما دعّم إقامة مركز الأمم المتحدة المشترك للوجستيات.
    在海啸灾害救援期间,粮食署提供货运和空运服务,通过其待命合作伙伴提营地支持,并支持组建联合国联合后勤中心
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.