×

老挝法律阿拉伯语例句

"老挝法律"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ولما شعر اتحاد لاو النسائي بالفزع من هذه النتائج، قام بتنظيم حلقات دراسية عن قانون لاو في جميع أنحاء البلد لممثلات اتحاد لاو النسائي.
    老挝妇女联盟对这些结果感到震惊,因此已在全国各地为老挝妇女联盟的代表组织了老挝法律问题研讨会。
  2. ويتألف جزء كبير من البرنامج من أنشطة زيادة الوعي على مستويات القواعد الشعبية التي تستهدف المرأة والأقليات الإثنية بوجه خاص لإبلاغهما بالحقوق التي تكفلها لهما قوانين لاو.
    方案的一大部分包括在基层一级开展提高认识的活动,特别针对妇女和少数民族,使他们了解老挝法律保证给予他们的权利。
  3. ويتألف جزء كبير من البرنامج من أنشطة زيادة الوعي على مستويات القاعدة الشعبية الموجهة بوجه خاص نحو النساء والأقليات الإثنية لإبلاغهما بالحقوق التي تكفلها لهما قوانين لاو.
    方案的一大部分为在基层各级开展提高认识的宣传活动,特别针对妇女和少数民族,以使他们了解老挝法律保证给予他们的权利。
  4. ويشمل الإطار القانوني لجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية الذي يضمن هذا الحق، قانون الإجراءات الجنائية، وقانون الإجراءات المدنية، والقانون المتعلق بمحاكم الشعب، والقانون المتعلق بالمكاتب الشعبية للنيابة العامة وقوانين محددة أخرى.
    为这一权利提供保障的老挝法律框架包括:《刑事诉讼法》、《民事诉讼法》、《人民法院法》、《人民检察院法》及其他特定法律。
  5. ولا يسمح القانون اللاوي بتسليم المواطنين المشروط ليقضوا ما تبقى من مدة عقوبتهم فيها كما أنّ هذا البلد لا ينظر في إنفاذ حكم قضائي أجنبي إذا تعلّق الأمر بمواطن رُفض تسليمه.
    老挝法律不允许为在老挝人民民主共和国服完其剩余刑期而有条件引渡其国民,在对某一国民的引渡遭拒绝的情况下,老挝也不考虑执行外国判决。
  6. فيما يختص بإدراج تعريف التمييز ضد المرأة في الدستور وغيره من قوانين لاو، ترى حكومة جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية أنه يمكن الوفاء بهذا الطلب عن طريق تعديل الدستور أو أي قانون ذي صلة.
    关于把对妇女的歧视的定义列入《宪法》或其他老挝法律,老挝人民民主共和国政府认为,这一要求可以通过修订《宪法》或任何有关法律来进行。
  7. كما لاحظ أن الحكومة انتهت، في عام 2009، من وضع أول خطة للقطاع القانوني، وهي إعلان صريح للاحتياجات الحالية لنظام لاو القانوني، يوفر مبادئ توجيهية وإجراءات لإنشاء دولة تحكمها سيادة القانون(96).
    95它还指出,2009年,老挝政府最终确定了国家的第一份法律部门计划,该计划明确指出了老挝法律制度的当前需要,提出了建设法制国家的指导原则和行动。 96
  8. ويقضي قانون جمهورية لاوس بأن " يوقف عن العمل كل موظف مدني يشتبه في خرقه قواعد الخدمة المدنية خرقا جسيما أو في ارتكابه أي جريمة يعاقب عليها بالسَّجن لمدة تزيد على 6 أشهر، ريثما تبتّ في القضية إما اللجنة التأديبية وإما المحكمة.
    老挝法律还规定,公务员涉嫌 " 严重违反公务员规则,或涉嫌实施了应判6个月以上徒刑犯罪的,应在纪律委员会或法院就案件做出判决前,予以停职。
  9. 7- ووفقاً لفريق الأمم المتحدة القطري، انتهت الحكومة حديثاً من صياغة قانون بشأن وضع المعاهدات، فحددت إجراءات واضحة بشأن وضع المعاهدات والمشاركة فيها وتنفيذها، وأوضحت مركز القانون الدولي تجاه نظام لاو القانوني، ونصت على أن القانون الدولي يسمو على التشريعات الوطنية في حالة تنازعهما(21).
    国家工作队指出,老挝政府最近完成了《条约订立法令》,规定了关于订立、参与和执行条约的明确程序,并说明了国际法相对于老挝法律体系的地位,规定在国际法与国内立法相冲突时,以国际法为准。
  10. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.