×

美洲文化阿拉伯语例句

"美洲文化"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وكان أول ما بحثته دراسة المعهد اختﻻف منظورات مذاهب الفكر الرئيسية في الدوائر اﻷكاديمية ﻷمريكا الﻻتينية إزاء هذه المسألة. ثم تطرقت الدراسة الى تتبع أثر تدفق رؤوس اﻷموال الخارجية والتجارة والتكنولوجيا على ثقافات أمريكا الﻻتينية.
    发展经济学所的研究首先审查拉丁美洲学术界主要学派对这个问题所持的不同观点,然后探索外来资金、贸易和技术对拉丁美洲文化的影响。
  2. وأدى ذلك فضلا عن عوامل أخرى إلى تعرض الوكالة الأدبية لأمريكا اللاتينية لخسارة بقيمة 000 20 دولار تقريبا نتيجة إلغاء المشاريع، في حين أنها لم تستخلص بعد مبلغا مماثلا نتيجة القيود المصرفية التي تعزى إلى الحصار.
    由于诸如此类原因,拉丁美洲文化局因为取消出版项目而损失约2万美元,古巴也因为相关的对古巴金融管制而损失无法收回的大约同数的欠款。
  3. غير أنه بينما تطور نظام جاليات من أصل إسباني ومحدثين، فإن الثقافات الجديدة في أمريكا اللاتينية تشكلت من أجزاء من تقاليد مختلفة، بما فيها تقاليد اللاتينيين المنحدرين من أصل أفريقي.
    然而,随着一种由西班牙裔的克里奥尔人和梅斯索混血儿组成的等级制度的建立,从包括非洲裔拉丁美洲人的传统在内的不同传统的片断中,派生出了新的拉丁美洲文化
  4. وقد نتج عن هذه الخصائص والظروف سياسة ثقافية بدأت تتخذ شكلاً رسمياً مع إنشاء وزارة الثقافة وتحديد سلسلة كاملة(89) من المعايير التي يعـود أصلها إلى القرن التاسع عشر.
    原住民、非洲、欧洲、亚洲和美洲文化,这种文化融合的性质和条件使得文化政治逐步成形,通过设立文化部在全国范围内推行这一政治,并自十九世纪开始逐步设立一系列的法律规范。
  5. وتشمل عناوين هذه الكتب تاريخ البشرية، وتاريخ افريقيا العام، وتاريخ حضارات آسيا الوسطى، ومختلف جوانب الثقافات الاسلامية، وتاريخ أمريكا اللاتينية العام، وتاريخ الكاريبي، وإسهام الحضارات العربية في الثقافة الأمريكية اللاتينية عبر شبه الجزيرة الإيبيرية.
    书目中有《人类史》、《非洲通史》、《中亚文明史》、《伊斯兰文化面面观》、《拉丁美洲通史》、《加勒比地区史》以及《阿拉伯文明经由伊比利亚半岛对拉丁美洲文化的贡献》。
  6. (هـ) أمسية للاحتفال بأصناف الأطعمة والثقافات الخاصة بأفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي والأمريكتين شارك فيها خبير طهو شرح أوجه التشابه التاريخي بين الأطعمة وممارسات الطهو في البلدان الأفريقية التي جاء منها الأفريقيون المستعبدون وفي البلدان التي جُلبوا إليها؛
    (e) 一次关于非洲、加勒比海和美洲文化和特色美食的晚间庆祝活动,由一名烹饪专家介绍沦为奴隶的非洲人来自的非洲国家和它们来到的国家的食物和烹饪做法之间的历史相似性;
  7. وجرت المشاركة في يوم المكسيك وأمريكا الوسطى من أجل التنوع الثقافي، وفي المجلس الوطني للثقافة والفنون، وفي أول حلقة عمل للشعوب الأصلية عن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وذلك بالتعاون مع كل من اللجنة الوطنية للنهوض بالشعوب الأصلية، والاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية، ومعهد أمريكا اللاتينية للاتصالات التعليمية.
    协调局参加由国家促进文化和艺术中心及第一次信息和通信技术土着讲习班与国家促进土着民族委员会、国际电信联盟和拉丁美洲教育通信研究所合作举办的墨西哥中美洲文化多元性日。
  8. تأكيد النتائج الإيجابية للمؤتمر الأيبيري - الأمريكي الثاني عشر المعني بالثقافة، الذي تناول موضوع ' ' الإسبانية والبرتغالية، لغتان مشتركتان وأداتان للهوية والإبداع والتعددية الثقافية``، وحثّ وزراء الثقافة على تنفيذ الإجراءات المتفق عليها.
    指出关于 " 葡萄牙文和西班牙文是共同的语言和促进特性、创造性与多元文化的工具 " 的第十二次伊比利亚-美洲文化会议取得积极成果,并敦促各国文化部长执行商定的行动。
  9. والإعراب عن الاستعداد لمواصلة مناقشة السياسات والأعمال الثقافية لتعزيز التعرف على الثقافات العربية والأمريكية الجنوبية وعلاوة على ذلك، إدراك أن القمة العربية الأمريكية الجنوبية تتيح فرصة فريدة لبناء الجسور بين شعوب كلا الإقليمين وخلق مساحة مشتركة للحوار والتبادل والتفاعل.
    表示愿意继续就文化政策和行动进行讨论以促进阿拉伯和南美洲文化的相互了解。 此外,确认阿拉伯和南美洲国家首脑会议提供一个独特机会来建立两个区域人民之间的桥梁并创造对话、交流和互动的共同空间。
  10. وكان اعتماد إطار عمل كيتو للتعاون الفني في مجال حقوق الإنسان، عن طريق عقد حلقة عمل في المنطقة في كيتو في أواخر عام 1999، خطوة أساسية في عملية الاستراتيجية الإقليمية المتعلقة بأمريكا اللاتينية التي تنفذها المفوضية. وتمثلت خطوة هامة أخرى لتطوير هذه الاستراتيجية في تعيين ممثل إقليمي في مقر اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في سانتياغو.
    美洲国家组织和教科文组织哈瓦那办事处的合作:2000年中,美洲国家组织为了筹备首次美洲文化部长半球论坛同教科文组织哈瓦那办事处,拉丁美洲和加勒比区域文化办事处首次建立了联系。
  11. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.