×

美洲國家禁止非法制造和販運火器、彈藥、爆炸物及其他有關材料公約阿拉伯语例句

"美洲國家禁止非法制造和販運火器、彈藥、爆炸物及其他有關材料公約"的阿拉伯文

例句与造句

  1. لتنفيذ عدد من الأحكام الواردة في برنامج عمل مؤتمر الأمم المتحدة.
    在区域一级,《美洲国家禁止非法制造和贩运火器、弹药、爆炸物及其他有关材料公约》为拉丁美洲各国、包括南方市场各国执行联合国大会行动纲领的若干规定提供了法律框架。
  2. كما أننا طرف في اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن الشفافية في مشتريات الأسلحة التقليدية، واتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة تصنيع الأسلحة النارية والذخيرة والمتفجرات والمواد الأخرى ذات الصلة والاتجار بها بطريقة غير مشروعة.
    我们是《美洲国家采购常规武器透明度公约》和《美洲国家禁止非法制造和贩运火器、弹药、爆炸物及其他有关材料公约》的缔约国。
  3. وكنا نأمل أن يكون ذلك الصك مكملاً للالتزامات التي أخذناها على عاتقنا بالفعل في إطار اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة تصنيع الأسلحة النارية والذخيرة والمتفجرات والمواد الأخرى ذات الصلة والاتجار بها بطريقة غير مشروعة.
    我们本希望,这个文书将补充我们已经根据《美洲国家禁止非法制造和贩运火器、弹药、爆炸物及其他有关材料公约》承担的义务。
  4. وإن هذه المشكلة قد أعطيت الأولوية العليا على الصعيد الإقليمي، وهو ما يشهد عليه اعتماد اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة صنع الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات والمواد الأخرى ذات الصلة والاتجار بها بطريقة غير مشروعة.
    这一问题也是该区域一级的最高优先事项,通过《美洲国家禁止非法制造和贩运火器、弹药、爆炸物及其他有关材料公约》便证明了这一点。
  5. والهدف من هذه التشريعات النموذجية التشجيع على اعتماد تدابير تشريعية وتدابير أخرى كجزء من تنفيذ اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة تصنيع الأسلحة النارية والذخيرة والمتفجرات والمواد الأخرى ذات الصلة والاتجار بها بطريقة غير مشروعة.
    这些示范立法的目的是作为执行《美洲国家禁止非法制造和贩运火器、弹药、爆炸物及其他有关材料公约》工作的一部分,促进通过立法和其他措施。
  6. واغتنم المركز الفرصة لمناقشة الطرق التي يمكن أن تساعد الأمم المتحدة بها بلدان المنطقة في تعزيز التصديق على الاتفاقية المشتركة بين البلدان الأمريكية لمكافحة تصنيع الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات والمواد الأخرى ذات الصلة والاتجار بها بطريقة غير مشروعة.
    中心借机讨论了联合国可用哪些方法来帮助该区域各国促成批准《美洲国家禁止非法制造和贩运火器、弹药、爆炸物及其他有关材料公约》。
  7. وسنعمل بالتعاون مع الدول الأعضاء في منظمة الدول الأمريكية لمواءمة وتوحيد آليات تنفذ على نحو فعال اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة تصنيع الأسلحة النارية والذخيرة والمتفجرات والمواد الأخرى ذات الصلة والاتجار بها بطريقة غير مشروعة.
    我国将与美洲国家组织成员国合作,以便协调并统一机制,更有效地执行《美洲国家禁止非法制造和贩运火器、弹药、爆炸物及其他有关材料公约》。
  8. ونقرّ بأهمية قيام كل الأعضاء في منظمة الدول الأمريكية تقريبا بالتصديق على اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة تصنيع الأسلحة النارية والذخيرة والمتفجرات والمواد الأخرى ذات الصلة والاتجار بها بطريقة غير مشروعة، وقواعدها النموذجية.
    我们认识到以下事实的重要性:美洲国家组织所有成员都批准了《美洲国家禁止非法制造和贩运火器、弹药、爆炸物及其他有关材料公约》及其《示范条例》。
  9. كما زود النظام بخاصية آلية مماثلة من أجل تقديم المساعدة إلى الدول في إعداد التقارير الوطنية عن اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة تصنيع الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات والمواد الأخرى ذات الصلة والاتجار بها بطريقة غير مشروعة.
    该系统的一个类似的自动生成功能也已开发出来,以协助各国编写有关《美洲国家禁止非法制造和贩运火器、弹药、爆炸物及其他有关材料公约》的国家报告。
  10. ونوه الممثلون بالجهود الرائدة التي أفضت إلى عقد مفاوضات شاملة وفي حينها في منظمة الدول الأمريكية وإبرام اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة تصنيع الأسلحة النارية والذخيرة والمتفجرات والمواد الأخرى ذات الصلة والاتجار بها بطريقة غير مشروعة.
    代表们承认原来作出的后来导致美洲国家组织及时并全面地谈判和缔结《美洲国家禁止非法制造和贩运火器、弹药、爆炸物及其他有关材料公约》的开创性努力。
  11. 344- وعلى الصعيد الإقليمي، واعتمدت الدورة الرابعة والعشرون للجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية على اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة التصنيع غير المشروع للأسلحة النارية والذخيرة والمتفجرات والمواد ذات الصلة الأخرى والاتجار بها(61)، التي تهدف إلى إزالة الأسلحة الصغيرة.
    在区域一级,美洲国家组织大会第二十四届特别会议通过了旨在消除小型武器的《美洲国家禁止非法制造和贩运火器、弹药、爆炸物及其他有关材料公约》。
  12. ويرحب اﻻتحاد اﻷوروبي ببدء نفاذ اتفاقية البلدان اﻷمريكية لمكافحة تصنيع اﻷسلحة النارية والذخيرة والمتفجرات والمواد اﻷخرى ذات الصلة واﻻتجار بها؛ والتي تعد بمثابة أساس لمشروع بروتوكول اﻷسلحة النارية المكمل ﻻتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    欧盟欢迎美洲国家禁止非法制造和贩运火器、弹药、爆炸物及其他有关材料公约的生效,它是联合国打击跨国有组织犯罪公约草案中军火补充议定书草案的基础。
  13. ومن الناحية العملية فقد اتخذنا من ناحية أولى خطوات رامية إلى تقييد صناعة الأسلحة النارية والاتجار غير المشروع بها من خلال توقيع اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة التصنيع غير المشروع للأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات والمواد الأخرى المتصلة بها ومكافحة الاتجار غير المشروع بها.
    具体而言,我们一方面已采取措施,通过签署《美洲国家禁止非法制造和贩运火器、弹药、爆炸物及其他有关材料公约》,限制制造和非法贩运火器。
  14. وتجدد المجموعة التزامها ببرنامج عمل الأمم المتحدة لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه, ومكافحته والقضاء عليه، وباتفاقية البلدان الأمريكية الأسلحة النارية والذخيرة والمتفجرات والمواد الأخرى ذات الصلة.
    里约集团重申致力于《联合国从各个方面防止、打击和消除小武器和轻武器非法贸易的行动纲领》和《美洲国家禁止非法制造和贩运火器、弹药、爆炸物及其他有关材料公约》。
  15. وفي ذلك الصدد، يسلم الإعلان بأهمية تصديق كل أعضاء منظمة الدول الأمريكية تقريبا على اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة تصنيع الأسلحة النارية والذخيرة والمتفجرات والمواد الأخرى ذات الصلة والاتجار بها بطريقة غير مشروعة، وتشريعها النموذجي.
    在这方面,《宣言》认识到,重要的是美洲国家组织几乎所有的成员国都批准了《美洲国家禁止非法制造和贩运火器、弹药、爆炸物及其他有关材料公约》及其各项示范法。
  16. 更多例句:  上一页    下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.