美洲国家采购常规武器透明度公约阿拉伯语例句
例句与造句
- وفيما يتصل بالاتفاقات، إن بلدان السوق المشتركة والدول المنتسبة أطراف في اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن الشفافية في حيازة الأسلحة التقليدية واتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة تصنيع الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات والمواد الأخرى ذات الصلة، والاتجار بها بطريقة غير مشروعة.
关于有关协议,南共市成员国及其联系国加入了《美洲国家采购常规武器透明度公约》和《美洲国家禁止非法制造和贩运火器、弹药、爆炸物及其他有关材料公约》。 - وبالنسبة للاتفاقيات التي عملت بوصفها نقاطا مرجعية للاتفاقيات الدولية، فإننا نجد أن اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن الشفافية في المشتريات من الأسلحة التقليدية، مع أنها ليست معاهدة للحد من الأسلحة، تشكل بالرغم من ذلك خطوة أساسيــة فـــي الاتجاه الصحيح.
就作为其他国际公约的参照点的那些公约而言,我们认为,《美洲国家采购常规武器透明度公约》虽然不是一个限制军备条约,但它是朝着正确的方向迈出的有根本性的一步。 - وفي أمريكا الشمالية والجنوبية، وقّع 19 عضوا من منظمة الدول الأمريكية اتفاقا بشأن عمليات نقل الأسلحة التقليدية، وهي اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن الشفافية في مشتريات الأسلحة التقليدية، التي تقتضي من الأطراف الموقعة الكشف سنويا عن المعلومات المتعلقة بصادراتها ووارداتها الرئيسية من الأسلحة().
在北美洲和南美洲,美洲国家组织19个成员国签署了常规武器转让协定即《美洲国家采购常规武器透明度公约》。 《公约》要求签署国每年公布主要武器进出口资料。 - وكخطوة أولى في تنفيذ مذكرة التفاهم الموقعة بينهما عام 2011، اتفق مكتب شؤون نزع السلاح ومنظمة الدول الأمريكية على تبادل المعلومات المتعلقة بتقارير الدول المقدمة إلى سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية واتفاقية البلدان الأمريكية بشأن الشفافية في مشتريات الأسلحة التقليدية.
作为落实双方2011年谅解备忘录的第一步,裁军事务厅和美洲国家组织商定共享有关各国就联合国常规武器登记册和《美洲国家采购常规武器透明度公约》提交报告的信息。 - وتشكل اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن الشفافية في حيازة الأسلحة التقليدية، على نحو خاص، خطوة هامة للغاية لأنها تمنح السلطة القانونية للتقارير الإجبارية التي لها طابع ملزم سياسيا، في إطار الأمم المتحدة ومن خلال سجل الأسلحة التقليدية.
特别是,《美洲国家采购常规武器透明度公约》标志着尤为重要的一步,因为它为强制提交报告提供了法律权威,这些报告在联合国范围内并通过《常规武器登记册》提交,具有政治约束力。 - ترحب برغبة دول أمريكا اللاتينية في تعزيز الشفافية والحد التدريجي من حيازة الأسلحة وفقا للنظام المنشأ بموجب اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن الشفافية في مجال حيازة الأسلحة التقليدية(4)، وسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، والترتيبات الأخرى الواردة في الاتفاقيات الإقليمية والدولية المتعلقة بهذا الموضوع الهام؛
欢迎南美洲各国希望按照《美洲国家采购常规武器透明度公约》、 《联合国常规武器登记册》和有关此一重要主题的区域和国际公约所规定的其他办法所建立的制度,促进军备采购的透明度和逐步加以限制; - وفي ما يتعلق بجدول الأعمال، تناول النقاش بادئ ذي بدء، مفهوم تدابير بناء الثقة وركز بالخصوص على مسألة الشفافية في مجال التسلح من خلال تحليل سجل الأمم للأسلحة التقليدية واتفاقية البلدان الأمريكية بشأن الشفافية في حيازة الأسلحة التقليدية وذلك من أجل محاولة تحديد ضروب التعاون الإيجابية القائمة بين هاتين الأداتين.
关于议程,讨论首先通过对于《联合国常规武器登记册》和《美洲国家采购常规武器透明度公约》的分析,研究建立信任的措施的观念,特别集中于军备透明度的问题,力图找出这两项文书之间积极的协同作用。 - أما على مستوى البلدان الأمريكية، فقد صدّقت نيكاراغوا أيضا على عدد من الصكوك القانونية، مثل اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن الشفافية في مشتريات الأسلحة التقليدية، اتفاقية البلدان الأمريكية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية لعام 1992، واتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة تصنيع الأسلحة النارية والذخيرة والمتفجرات والمواد الأخرى ذات الصلة والاتجار بها بطريقة غير مشروعة.
在美洲范围内,尼加拉瓜还批准了若干法律文书,例如《美洲国家采购常规武器透明度公约》、1992年《美洲刑事事项互助公约》和《美洲国家禁止非法制造和贩运火器、弹药、爆炸物及其他有关材料公约》。
更多例句: 上一页