美洲刑事事项互助公约阿拉伯语例句
例句与造句
- وقد انضمت اثنتا عشرة دولة لاتفاقية البلدان الأمريكية لمناهضة الإرهاب، و 13 دولة لاتفاقية البلدان الأمريكية بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية، لكن لم تنضم سوى أربع دول إلى اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن تسليم المطلوبين.
12个国家是《美洲国家反恐怖主义公约》的缔约国,13个国家是《美洲刑事事项互助公约》的缔约国,但只有四个国家是《美洲国家间引渡公约》的缔约国。 - وعلاوة على ذلك، يبلغ عدد الدول الأعضاء في لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية 20 دولة، وحوالي نصف هذه الدول طرف في اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب وقد صدقت على اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن تبادل المساعدة في المسائل الجنائية.
此外,20个国家是美洲国家组织美洲恐怖主义问题委员会成员,其中约半数国家已加入《美洲反恐怖主义公约》,并已批准《美洲刑事事项互助公约》。 - وينظر كونغرس الجمهورية الآن في اعتماد اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية وبروتوكولها الاختياري، وهما من الصكوك الإقليمية المهمة في منظومة البلدان الأمريكية التي بها أصبح العديد من هذه الأنشطة " متعدد الأطراف " .
议会目前审议通过《美洲刑事事项互助公约》和其《任择议定书》,这是美洲重要的区域文书,使这方面的许多活动 " 多边化 " 。 - وبيرو طرف في اتفاقية البلدان الأمريكية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية، وهي أبرمت 13 معاهدة ثنائية تتعلق بهذا الموضوع مع كل من الأرجنتين وإسبانيا وإكوادور وإيطاليا وباراغواي والبرازيل وجمهورية بوليفيا البوليفارية والسلفادور وسويسرا وغواتيمالا وكندا وكولومبيا والمكسيك.
秘鲁是《美洲刑事事项互助公约》的缔约国,并就这一主题与哥伦比亚、萨尔瓦多、多民族玻利维亚国、巴拉圭、危地马拉、阿根廷、巴西、厄瓜多尔、墨西哥、加拿大、瑞士、意大利和西班牙缔结了13项双边条约。 - ونيكاراغوا طرف أيضا في عدد كبير من المعاهدات الدولية المتعلقة بالفساد، ومنها اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، واتفاقية أمريكا الوسطى المعنية بمنع وقمع جرائم غسل الأموال المتصلة بالاتجار غير المشروع في المؤثرات العقلية وسائر الجرائم ذات الصلة، واتفاقية البلدان الأمريكية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية.
35.尼加拉瓜也签署了许多有关腐败的国际条约,其中包括《联合国打击跨国有组织犯罪公约》、《中美洲预防和制止与非法毒品贸易相关联的洗钱和其他有关罪行公约》和《美洲刑事事项互助公约》。 - كما أن بنما طرف في اتفاقية البلدان الأمريكية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية، التي أصدرت إعلانا بشأنها أكدت فيه أنها ليست ملزمة بتقديم المساعدة في القضايا التي لا تُعتبر فيها الأفعال موضع طلب المساعدة جرائمَ في بنما وأن تقديم مثل هذه المساعدة يشكل انتهاكا للأحكام القانونية السارية في بنما.
巴拿马还是《美洲刑事事项互助公约》的缔约国。 关于该公约,巴拿马已发表声明,表示巴拿马没有义务对所涉行为在巴拿马境内不构成犯罪的案件提供援助,并表示提供这种援助将违反巴拿马现行的法律规定。 - أما على مستوى البلدان الأمريكية، فقد صدّقت نيكاراغوا أيضا على عدد من الصكوك القانونية، مثل اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن الشفافية في مشتريات الأسلحة التقليدية، اتفاقية البلدان الأمريكية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية لعام 1992، واتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة تصنيع الأسلحة النارية والذخيرة والمتفجرات والمواد الأخرى ذات الصلة والاتجار بها بطريقة غير مشروعة.
在美洲范围内,尼加拉瓜还批准了若干法律文书,例如《美洲国家采购常规武器透明度公约》、1992年《美洲刑事事项互助公约》和《美洲国家禁止非法制造和贩运火器、弹药、爆炸物及其他有关材料公约》。
更多例句: 上一页